...だがわれわれが凶悪な共産党員をさがしているんだということを...
海野十三 「太平洋魔城」
...凶悪な犯人が判りました...
大阪圭吉 「死の快走船」
...さぞ暗い凶悪な秘密をな...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...中心区で凶悪な強盗未遂が発生...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「株式仲買人」
...その凶悪な瞑想(めいそう)のうちに...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...そして今再びそれらの凶悪なるものに出会った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...あるいは凶悪な光に輝いていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...いかに多くの凶悪な野性が潜んでいるかを見て...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...三橋といふ凶悪なのが来り...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...「凶悪な犯罪の象徴であり権化であるのだ...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...もっとも凶悪なる暴行が行われた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...この犯罪のもっとも凶悪な部分には...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...凶悪な敵に出くわされたようですね...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...凶悪なにらみで、一瞬テンプルが凍りついた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...警察に引き渡しています」またしても凶悪な光りが侵入者の目にぎらり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...それともあなた宛に郵送しましょうか」またしても凶悪な目がぎらり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...なにしろ奴らは凶悪なので」「それや妙案...
吉川英治 「新・水滸伝」
...――この中に住む大衆のうちには、凶悪な前科者も、無頼な命知らずも、堂衆といって、たくさんに交じっていたそうです...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索