...題辞:第2版(1820)のタイトルページ「鍋には死の毒が入っている」列王紀下4:40(新共同訳)"THERE IS DEATH IN THE POT."(2 Kings 4:40)訳者解説混ぜ物処理の告発者食品などに価値の低い物を混ぜて価値を下げることを英語では sophistication または adultation と呼んでいる...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...元来教育映画は骨の折れる割合に商品価値の低いものである以上...
寺田寅彦 「教育映画について」
...F・クラインなどが書いた『初等数学』の類は科学的な価値の低いものに過ぎぬという事になるだろう...
戸坂潤 「現代科学教育論」
...そいつはいちばん価値の低い代物(しろもの)なんだがね...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...もっと価値の低い婿を持たねばならない気がすると...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...芸術的価値の低い……演(や)る方も...
夢野久作 「能とは何か」
...貨幣価値の低いことと穀物の価値の高いこととの間に何らの区別もなさず...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索