...仲直りをなさつたら...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...一とき前の悲惨な過去を水に流すとすれば――もう一度仲直りをし...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...みんなを仲直りさせる役にお回りになるといいわ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...もう君をたべなくてもいいから仲直りをして一緒の穴へ入ろうじゃないか」と言いますと...
夢野久作 「蛇と蛙」
...仲直りをしましょう...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...この二人と仲直りをさしてやってもいい...
豊島与志雄 「狸のお祭り」
...がお前はまだ怒っていたね……仲直りのしるしに僕と握手をして...
豊島与志雄 「不肖の兄」
...仲直りがすんだ後で...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...よっぽど仲直りをしようかと思って...
夏目漱石 「坊っちゃん」
...善七と仲直りしたと見せかけ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...表向きは仲直りの杯を交わすということにして...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...版元文亀堂(ぶんきどう)の扱いでやっと仲直りし...
林不忘 「仇討たれ戯作」
...仲直り宴の経費で...
火野葦平 「花と龍」
...彼とすっかり仲直りをして...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...そのしるしに仲直りの接吻をする?」「いゝえ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...それで一つ仲直りを...
林不忘 「若き日の成吉思汗」
...仲直りをしても、何かしら残ります...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...あいつ等と仲直りの出来ぬ喧嘩をしている己ではないか...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
便利!手書き漢字入力検索