...「彼女は本当に令夫人みたいな品格がある」...
...「あのレストランの令夫人定食がとても美味しい」...
...「この小説の主人公は、令夫人の夫と恋に落ちる」...
...「彼は令夫人の出身地に行って、彼女の過去を探ろうとしていた」...
...「彼女の美しさには、周りの人たちも皆令夫人と呼んで慕っていた」...
...河野の令夫人(おくがた)とは見えやしない...
泉鏡花 「婦系図」
...これは天駆があなたの令夫人に対して贈ったものですから...
海野十三 「奇賊は支払う」
...居士が最後の息を引き取った時枕頭に在った母堂は折節共に夜伽(よとぎ)をせられていた鷹見氏の令夫人を顧みて「升は一番清(きよ)さんが好きであったものだから...
高浜虚子 「子規居士と余」
...貴孃の如くに半ば歐洲化したる人として小生を紹介されし同國大使令夫人の言は如何にも嬉しく我が心に響き申候...
永井荷風 「新歸朝者日記」
...令夫人はシャンだし...
永井荷風 「つゆのあとさき」
...主催者のメリヘイブン令夫人が部屋にはいってきて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...でも本人はとても愉快そうでした」メリヘイブン令夫人が叫んだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...やっと面倒なお勤めから解放されるか? メリヘイブン令夫人が部屋にはいってきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...メリヘイブン令夫人にはよろしく計らいますから」「これでやっと解放されます...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...お休みなさい」令夫人の手を取り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...不意にシルバデール令夫人に向き直って...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...でもシルバデール令夫人への手紙で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...「令夫人に秘密を話すときが来たようだぜ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...シルバデール令夫人はできるだけ簡便にしましょう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...シルバデール令夫人が長期欧州旅行からロンドンに帰ったことを知った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...そのため令夫人は賭け事を断念せざるを得なかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ラッシュブロウ令夫人には心なんてないと皆が言っていたが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...小幾は今某政党の名高い政治家の令夫人である...
森鴎外 「ヰタ・セクスアリス」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??