...私が翻訳のために和文仏訳を行いました...
...和文仏訳には慣用句の理解が必要です...
...和文仏訳は、言語間の最も重要なコミュニケーション手段の一つです...
...この本は和文仏訳の翻訳に優れています...
...和文仏訳には正確な文法と語彙知識が欠かせません...
...仏訳本などにはその綴(つづ)りが Plekhanov となっているので...
高見順 「いやな感じ」
...夫人は日頃仏訳された近松の悲劇を愛読して愛する男の死に欣然として従う日本婦人の志に深き憧憬の念を抱いていたという噂が新聞に掲げられた...
辰野隆 「感傷主義」
...この人の細君が私どもの論文を仏訳してここの学術雑誌に載せてくれたのだそうです...
寺田寅彦 「先生への通信」
...ボードレエルの仏訳は仏文学の谷丹三が参照した...
牧野信一 「ユリイカ・独言」
...『印度および支那航記』(レノー仏訳...
南方熊楠 「十二支考」
...ラ・メーレッス仏訳『カマ・ストラ』一四頁)...
南方熊楠 「十二支考」
...九世紀に支那に渡ったペルシャ人アブ・ザイド・アル・ハッサンの『紀行』(レイノー仏訳...
南方熊楠 「十二支考」
...愛読のプルタルコスもアミヨの訳が出てからはその仏訳で読んだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...善くもまた悪くも言い得るものだ〔ギリシア語引用句をモンテーニュが仏訳したもの〕とはよく言ったもんだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...(アミヨ仏訳による)(b)わたしはまた現代においても...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...(プルタルコス仏訳)(b)エンペドクレスの繰返し句も同じことだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...当時三種の仏訳が出てフランス人にも愛読された...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...(アミヨ仏訳、プルタルコス)女神よ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...アミヨの仏訳でよんだというのも...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...** Pietro Bembo(1470-1547)その著Gli Asolaniは J.Martin の仏訳によって広くよまれた...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...フランスで出たツルゲニェーフの仏訳本と同じ体裁で...
柳田国男 「故郷七十年」
...仏訳になった印度のカーマストラが堂々たる新刊屋の店頭の一線に立ててある...
横光利一 「欧洲紀行」
...本書の仏訳に対する彼れの註において...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索