...「毎日」子が何かの序に仄めかした時...
石川啄木 「菊池君」
...公衆の前に光彩ゆたかに仄めかしたのである...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...ところが私は知ってしまった――」アントニーが自信たっぷりに宣った説が私の脳裏に暗い疑惑を仄めかした...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...もうそこを立退いて欲しいと仄めかした...
原民喜 「火の踵」
...遠まわしに仄めかしているのだと思える...
久生十蘭 「虹の橋」
...極めて遠廻しに仄めかしたではないか...
久生十蘭 「魔都」
...賞賛や非難は秘かな仄めかしによっても感情に伝わって...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...この仄めかしはだん/\おまけがついて行つた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...「ブロンドの閨秀畫家」パウラ・ベッカアに對する數多の仄めかしが見出される...
堀辰雄 「「鎭魂曲」」
...自分の“Sweet Heart”だといふ風に仄めかしてあつたのだ...
牧野信一 「或る日の運動」
...そんなことを云つて暗に自分は目覚しい水泳の選手であるといふことを仄めかしたのである...
牧野信一 「或る日の運動」
...ああいふ風に仄めかしてゐたところを...
牧野信一 「或る日の運動」
...哀れなレイクの仄めかしを遥かに超えていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...またナコト写本や『ネクロノミコン』といったものが戦きつつ仄めかした極悪非道な古神話の原型となったことにも何らの疑いはない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...幾つかの経験と仄めかしによって癒えることのないほど深い傷を負っているのであり...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースがこれらの特定の恐怖について仄めかし始めたのは彼が昔の読書経験に思い至った後のことである(*41)...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...玄武岩の廃墟と落し戸に対する恐怖はほぼ無言の仄めかし――精々が人目を忍ぶ囁きまがい――の対象に終始していた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...悍ましい可塑性及び一時的な不可視化に関するベールで隠された仄めかしがあり...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??