...「毎日」子が何かの序(ついで)に仄めかした時...
石川啄木 「菊池君」
...ブラウントの仄めかしたクウ・デタの一言が...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...ちょっと仄めかしたあと...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「暗号舞踏人の謎」
...このことについて巧みに仄めかしたことはあった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...遠まわしに仄めかしているのだと思える...
久生十蘭 「虹の橋」
...ここから出られるようなことを仄めかしたら...
久生十蘭 「魔都」
...秘かな仄めかしにおいては...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...イワン・アントーノヴィッチの仄めかした故障の意味を悟って...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...ジエィン?」「私結婚をお斷(ことわ)りしました――」「それでその爲めにあの人の機嫌(きげん)を損じたの?」と彼女は仄めかした...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...自分の“Sweet Heart”だといふ風に仄めかしてあつたのだ...
牧野信一 「或る日の運動」
...何よりも微妙な仄めかしを重視せねばなりません――それと判らぬ暗示及び連想によって結びついた選り抜きの細部...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
...哀れなレイクの仄めかしを遥かに超えていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...我々には逃れる術のないやり方で朧げに邪悪な何かを仄めかし...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...実際には地上には存在しないと仄めかしているのだが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...存在すら知られていない禁断の情報源に接触したかもしれないという奇妙な説を仄めかしてはいた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ある特殊な苦痛を暗く仄めかしていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...人類以後の存在が人類の運命についての会話の中で仄めかした事柄...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...玄武岩の廃墟と落し戸に対する恐怖はほぼ無言の仄めかし――精々が人目を忍ぶ囁きまがい――の対象に終始していた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索