...背は人並みよりは高いくらいであろう...
芥川龍之介 「第四の夫から」
...「人並みになつてしまへば...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...酒は平氣で人並みに飮んでゐたが...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...十人並みの殺人鬼として記憶されるのは本意ではありません...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...多大なる才と人並みならぬ観察力を駆使して...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...人並みならぬ能力を発揮するのを見たい...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...これをもって見ても人並みまたは一人前ということが平均とは違うことがわかる...
新渡戸稲造 「自警録」
...人並み以上に働く八五郎ですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...僕は人並みの家庭をもつことはできません...
平林初之輔 「探偵戯曲 仮面の男」
...千鶴子は人並み勝(すぐ)れて美しいということだ...
平林初之輔 「二人の盲人」
...令夫人は人並み以上の歌劇作曲家だった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...人並みの苦患(くげん)を少しでも経てきた自分でではあるためだろうか...
正岡容 「随筆 寄席囃子」
...人並みに出世してひとかどの官吏になる時分にはあなたがりっぱな私の正夫人でありうるわけだ』などと...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...人並みの幸福を受けさせずに苦しめる父であるようにある時代の自分が恨んだのも...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...まして人並みなものの影すら見がたい家に...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...人並みな結婚をさせることができればうれしいことであろう...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...人並みの幸福を得させようと心を砕いておいでになる母君が...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...風ひきのときにはやはり人並みにいつもより頭部を温かにくるみ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
