...人争い、ひざまずきてこれを口吻す...
井上円了 「欧米各国 政教日記」
...私たちが言い争いをはじめたら...
太宰治 「乞食学生」
...どんな意味なのです? 何かハムレットと言い争いでもしたのですか...
太宰治 「新ハムレット」
...夫婦の争いの鎮(しず)まったひっそりした夜更(よふ)けの二階のさまなどが...
徳田秋声 「爛」
...私は用語の争いを避けるために...
戸坂潤 「範疇としての空間に就いて」
...国と国との争いというものも...
中里介山 「大菩薩峠」
...水争いである――よくあることだ...
中里介山 「大菩薩峠」
...猫と座席争いをしたとあってはいささか人間の威厳に関する...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...最後のものを守る争いを見ると...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...財産争いの関係から...
野村胡堂 「古銭の謎」
...二人は一瞬動物のように争いました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...国内に激しい党派争いがあり...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...その土地を争い合って...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...その争いは一般にラッパチーニのほうが有利と考えられていたことを知っていたならば...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...母の闇夜と古い位を争い...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...餅と人間の争いに揉まれていると...
吉川英治 「雲霧閻魔帳」
...伊織も城太郎も、その音を聞くと一瞬、争いをやめて、真っ暗な木の葉の宇宙で、毛穴から呼吸(いき)をし合っていた...
吉川英治 「宮本武蔵」
...一つの争い得ない価値である...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索