...これら万物をただあるがままに記載するよりもはるかによく了解することができるだろう...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...読みつつある物を了解することが出来ぬと彼等はいう...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...あの革命的色彩に富んだ文學者の胸中を了解するに...
石川啄木 「硝子窓」
...宝石泥棒です」恒川氏が彼の言葉の意味を了解するのを待って...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...いつになったら西洋が東洋を了解するであろう...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...お互いがよく了解することを助けるために...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...今までに述べられたよりももっと深く了解するようになった...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...美感を味うのに前後の事情などを了解する必要は少しもないんだ...
谷崎潤一郎 「金色の死」
...しかしそれは彼がただわずかに了解する事が出来る彼の主人の災難を眺めるだけの表情であった...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...そうして彼らの「ノン」「ウイ」だけを明瞭(めいりょう)に了解するのである...
寺田寅彦 「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
...了解することに他ならない...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...そういうものとして自己了解するということだ...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...それでもたがいに了解するために...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...男子が自らを了解するよりもいっそうよく男子を了解するあの特殊な女の才能をもって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...その種の非難の理由を少しも了解することができなかった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...国家組織の大体を了解することができました...
蜷川新 「天皇」
...あとの二人はすぐ了解するぜ」メイフィールドがソブリン金貨を一握り渡すと...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...何人もその意味を了解するやうには読めなかつたらう...
水野葉舟 「言文一致」
便利!手書き漢字入力検索