...了解する丈の英語を知っていた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...この問題を了解するには支那語〔漢字〕研究家に問い合せねばならぬ...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...現在の日本を了解することを閑却しつゝあるやうな事はないか...
石川啄木 「弓町より」
...わしの説明を了解するであろうか...
海野十三 「第五氷河期」
...いつになったら西洋が東洋を了解するであろう...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...そういう人たちは我々の思想を了解することができず...
津田左右吉 「陳言套語」
...だがこれらの現象をよく了解するためには...
レオン・ワルラス Leon Walras 手塚壽郎訳 「純粋経済学要論」
...そうして彼らの「ノン」「ウイ」だけを明瞭(めいりょう)に了解するのである...
寺田寅彦 「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
...了解することに他ならない...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...それでもたがいに了解するために...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...さっきから度々いってる通り互に気が合うというようなそんな低い程度の友ではなく直に天父の意志を了解するものが欲しいのだ...
新渡戸稲造 「イエスキリストの友誼」
...果して自由なるものが如何(いか)なる権利あるいは権力であるかを了解する者が少くないかを虞(おそ)れる...
新渡戸稲造 「デモクラシーの要素」
...それを了解することが出来ない風だった...
久生十蘭 「金狼」
...ほぼ了解することができた...
久生十蘭 「手紙」
...相手の了解する限度において...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
...自分の位置の動かし難さを了解する...
山本周五郎 「落ち梅記」
...ここには数学より何もないと云うことも了解するに難くはない...
横光利一 「欧洲紀行」
...『気を落ち付けろ……何か云う事はないか? ……打ち合しておく事はないか?……気を落ち付けて巧くやるんだ……』余りに狼狽したジルベールにはルパンの謀計を了解する由(よし)もなく...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索