...「阿房律儀」は、現代中国語でも用いられる言葉ですが、一般的な日常会話で使用されることは少ないです...
...(中国語のフレーズですが、日本でも通じます)...
...「膠着語」が使われる言語は、日本語や中国語、韓国語などがある...
...「南京米」は、実は中国語で「糙米」という意味だそうです...
...中国語で「淘金」とは、利益を得るために不正行為を行うことを指す...
...中国文化圏には、中国語の他にも様々な言語が存在する...
...彼は東洋趣味に傾倒しているだけでなく、中国語と日本語も流暢に話せる...
...中国語で夫を指す「老公」が日本語にも取り入れられた形...
...中国語教師の家に客居して勉強を続けたいと思っている...
...和僑学校では日本語だけでなく、中国語や英語も教えられる...
...日本人学校に通う僑胞の子供たちは、日本語と中国語を話せる...
...中国語では「内得」の意味を「內部知識」と表現します...
...日本語でも中国語でも「謝謝」は通じます...
...日本語の声律は中国語に比べて単調だ...
...現代中国語では「蕃」はほとんど使われなくなった...
...日本語族と中国語族は同じ語族に属します...
...日本語が分からない外国人旅客に対して、英語や中国語で案内をすることが大切だ...
...私の友達は人民共和国出身で、中国語を話すことができます...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??