...「聯邦」は中国語で「連邦」という意味があり、アメリカ合衆国を指すことがある...
...中国語ができる人と話したことがある...
...「中国語対応の通訳サービスを提供していますか?」...
...「膠着語」が使われる言語は、日本語や中国語、韓国語などがある...
...「小吃」は中国語で「スナックや軽食」という意味の熟語です...
...中国語で「こんにちは」という意味...
...中国語では、「登攀」という言葉があります...
...日本の古典を中国語に翻訳する場合は「和翻中」で、「倭読」とは違います...
...彼は切韻が得意で、中国語の発音に自信があります...
...具徳は言葉通りの意味ではなく、あくまでも中国語圏独自の概念である...
...日本人学校に通う僑胞の子供たちは、日本語と中国語を話せる...
...双日は、中国語で「ふたつの太陽」という意味です...
...私は語学熱があって、英語・中国語・スペイン語を話します...
...現代中国語では、公式文書や学術論文などで言文一致体が用いられます...
...日本語と中国語では「韻母」の種類が異なるため、発音に注意が必要だ...
...日本語と中国語は通訳機能で互用します...
...注音を使って中国語を勉強します...
...注音符号で中国語の発音を学びます...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??