...「莫逆之友」とは、親友・不易の友人のことを指す中国語の熟語です...
...中国語を勉強するために、日中辞書を使っています...
...「中国語対応の書類を作成する必要があるのですが、どうすればいいですか?」...
...(中国語のフレーズですが、日本でも通じます)...
...「近体の詩」は現代中国語で「近代詩」という意味です...
...中国語で「淘金」とは、利益を得るために不正行為を行うことを指す...
...彼女は中国通になるために、中国語を学んでいる...
...日本の古典を中国語に翻訳する場合は「和翻中」で、「倭読」とは違います...
...彼は中国語を勉強して、蕃民から抜け出したいと思っている...
...日本語の声律は中国語に比べて単調だ...
...利瑪竇は、キリスト教を広めるため、中国語を研究しました...
...日本語と中国語は通訳機能で互用します...
...簡体字と繁体字の2つの表記方法の違いで、中国語の表記に影響を与える熟語です...
...私は語学熱があって、英語・中国語・スペイン語を話します...
...現用中の中国語を勉強するのは難しいですか?...
...現代の標準中国語では、円唇化が進んでいる...
...日本語や中国語の注音符号、ハングルの結合文字、ペルシャ語のダンダ・ザマ・ワスラ・ジャザームなど、各国の文字において、音声記号としても使われます...
...日本語族と中国語族は同じ語族に属します...
便利!手書き漢字入力検索