...更に彼がその家の主人をして――彼が上品な老紳士であれば――不運な事変のため貧乏になり...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...なんという不運な男であったことだろう!折角(せっかく)苦心に苦心を重ねた牝豚夫人の堕胎術には成功したのだったが...
海野十三 「振動魔」
...なんという不運なミマツ曲馬団であろうか...
海野十三 「爆薬の花籠」
...不運なのだという無力な...
太宰治 「善蔵を思う」
...「私はなんという不運な男でしょう...
蒲松齢 田中貢太郎訳 「王成」
...不運なその子は私の胃の腑で成仏しなければならなかつた...
種田山頭火 「其中日記」
...――「ても不運な女(やつ)...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「イオーヌィチ」
...特にアレース不運なる人に對して殘忍の力を振ふそのほとり...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...不運な何物かが待ち設けているように思えた...
徳田秋声 「爛」
...滿身悉く傷痍を受けて殆ど完膚なきを見る然り彼れが盛名の時代に死せざりしは實に彼れの不幸なりき大不運なりきさもあらばあれ彼れは他の元勳政治家に比して最も堅固なる根據を有せり政黨の首領として最も素養ある位地を有せり他の元勳政治家は未だ利害を同ふするの政黨を擁するものなく...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...不運な者らが絶えずやるような身震いであった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ところが此人にとりて最も不運な事は...
内藤湖南 「藏書家の話」
...それは不運な心の状態をあらはしてゐる...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...この若い紳士は良家の――実際に名家の出であったがいろいろ不運な出来事のために貧乏になり...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...チャールズ卿が不運な犠牲者になった事を知り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...快楽や欺瞞や死やそねみや老いや貧困や(a)恐怖や熱や不運など...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...不運なめぐりあわせで世に出られない...
山本周五郎 「落ち梅記」
...そしてわしは不運なおおくの子供たちの慈父(じふ)になりたい」こういう願いをもっている...
吉川英治 「神州天馬侠」
便利!手書き漢字入力検索