...(今日の民謡と称するものは少くとも大部分は詩形上都々逸(どどいつ)と変りはない...
芥川龍之介 「文芸的な、余りに文芸的な」
...来々年尚敬(しょうけい)王の冊封(さっぽう)(冠船(かんせん))があるので財政上都合が悪いから延期されてはどうかといって御婦人方の再考を求められたところが...
伊波普猷 「ユタの歴史的研究」
...その上都合の悪いことには常夜燈が丁度紋三の背後にあって...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...これ以上都合のいいことはなかった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...毎戸区々では大蔵省の計算上都合が悪いというので...
内藤鳴雪 「鳴雪自叙伝」
...「今夜は上都合云々(うんぬん)と内通したから堪(たま)らない...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...元世祖上都に万余の純白馬を畜(か)い...
南方熊楠 「十二支考」
...――いや、その病をもおして、馬上都を立ち、播磨への征途へついていたほどだった...
吉川英治 「私本太平記」
...地上都市の建設に当っては現在の所古生物学的には知られていない大型の翼を持つプテロダクティルスの一種に巨大な石材を持上げさせ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...新たな陸上都市が建設され――その中で最大のものは南極に建てられた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...最後の鮮新世の標本では南極大陸と南米大陸先端部以外には陸上都市はなくなっており...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...また広大な地上都市を夏の別荘として使え...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...古きものどもも同様に陸上都市から特に優れた古代の彫刻のある石材を選んで新都市に移植したのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...始めのうちは陸上都市を完全に放棄するつもりではなかった事実が伺えた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...それらの彫刻は我々に古きものどもが夏は陸上都市...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...この頃までには陸上都市を襲う最後の運命が認識されていたに違いなく...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ボルチグレヴィンク(*33)が一世代前に報告した南極の海豹に見られる謎の傷跡は殺し屋鯨説で本当に説明できているのか?哀れなレイクが発見した標本はこの陸上都市の歴史の中で極初期に生きていた個体であることが地質学的な状況から判明しているため...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...彼らの住む年若い陸上都市一面に芸術の華が馥郁として咲き誇り...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??