...ジェローム・ケイ・ジェロームの『ダンス人形』をお読みになったことがありますか」蘭堂はつい誘いこまれて...
江戸川乱歩 「悪霊物語」
...人形師の生(い)き甲斐(がい)を感じますよ」ジェロームの「ダンス人形」は訳が出ていないはずだから...
江戸川乱歩 「悪霊物語」
...春三郎は其を見て嘗て文太郎が東京(こつち)に來た時分自分と一緒に牛肉屋へ上つた時此と同じやうなコローム版の額を見て...
高濱虚子 「續俳諧師」
...春三郎はこの俗つぽいコローム版と今も一生懸命に客室の壁を張りつゝある文太郎の後ろつき――骨張つた肩――とを想像して結びつけて見て...
高濱虚子 「續俳諧師」
...近くは壁を張る紙やコローム版の額等に至る迄...
高濱虚子 「續俳諧師」
...近頃はそれに代る新しいクロームライカを持っていた...
谷崎潤一郎 「細雪」
...クロームの鎖に代えられていた...
豊島与志雄 「塩花」
...スラロームを描きながら...
中谷宇吉郎 「大雪山二題」
...もう一人はジャケットの袖にマーキュロクロームの染み...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...ブロームラール、アダリン、ヴェロナール等と云う名を、私は其の頃から知りました...
浜尾四郎 「悪魔の弟子」
......
久生十蘭 「青髯二百八十三人の妻」
...娘はデ・ドゥローム街へ行かなかったことがわかった...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...自分の婚約者のサン・トゥースタッシュが約束の時刻にデ・ドゥローム街へ迎えに行って彼女がそこにいないことを知ったとき...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...一族の邸宅があるロームシャイア地区だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...だが、いまじゃあ行くのもいやがるだろう」「まあ、ジェローム、おまえさん、いけない……そんなことはしないでおくれ」「いけない、なにがいけないのだ...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ジェロームはわたしが引き取りましょうと言ったのだよ...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...でもジェロームは相変(あいか)わらずそれを忘(わす)れないでいて...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...クローム色の星空の下で...
夢野久作 「冗談に殺す」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??