...獲物を嗅ぎつけたんだぜ!……」先頭に立っていたのはロブィトコという中尉で...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...さすがにロブィトコ中尉の勘ははずれなかった...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...ロブィトコはおそろしく憤慨して...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...そうか?……」とロブィトコは暗闇の中で巻煙草を喫いつけながら呟いた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...ロブィトコはのべつ幕なしに喋り立てながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...ロブィトコは何しろ自分が作り話の大家で...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...それと同じ事件がいつか僕にもあったっけ……」とロブィトコは...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...大人国(ブロブディンナグ)1 つまみ上げられた私私はイギリスに戻って二ヵ月もすると...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...ミネストロスープとロブスター・ニューバーグ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ロブスター・ターミドオと...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ロブスター・ニューバーグの味...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
... さらには ロブスター...
ベアトリクス・ポッター Beatrix Potter おおくぼゆう やく 「わるねずふたりぐみのはなし」
...グロブナー広場には戻りませんでした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...グロブナー広場四五Aに住んでいる」これにはびっくりだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...それからタクシーでグロブナー広場へ帰ります...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ありていに言えばロブスターの爪のようで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...之をトコロブトと謂ふ者が多くなつたものらしい...
柳田國男 「食料名彙」
...女ならば「アンナペトロブナ」というように呼ぶのであります...
柳田國男 「名字の話」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??