...ジュースはロブ(煮詰めたもの)の形にまで水分を蒸発させてきた...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...私がグロースターのロブスター養殖所へと行くと云うたら...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...そうか?……」とロブィトコは暗闇の中で巻煙草を喫いつけながら呟いた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...大人国(ブロブディンナグ)1 つまみ上げられた私私はイギリスに戻って二ヵ月もすると...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...ロブスターの二種しか料理は無かったんだ...
古川緑波 「神戸」
...オルドヴルの次がスープ抜きでロブスターチーズ焼...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ロブスターのポタアジュがうまかった...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ロブスターの大きいの...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...トマトクリームとロブスター・タミドオ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...(ロブスターが参ってたのではあるまいか腹が悪くなった...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ポタージュ・ロブスター入り...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...最重要事項はグロブナー広場に午前二時十五分までに戻ってくることです...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...「グロブナー広場へ帰られると思いますが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...再びグロブナー広場に行くのも嬉しい...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ロブスターはハロルドを瀕死(ひんし)にしたものより少し小さいだけだし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...ロブスチード氏の『英華字典』には大薯と訳してあるが...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...昭和新時代の円本書肆が一円本でコロブ(破産)という事になれば好一対此駄洒落を聴いた座中の一人が...
宮武外骨 「一円本流行の害毒と其裏面談」
...これをトコロブトという者が多くなったものらしい...
柳田國男 「食料名彙」
便利!手書き漢字入力検索