...しかしこの色素はオレンジ・レッドで混ぜ物処理されている例がみつかった...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...森(もり)の木(き)の葉(は)はオレンジ色(いろ)や黄金色(おうごんいろ)に変(かわ)って来(き)ました...
ハンス・クリスチャン・アンデルゼン Hans Christian Andersen 菊池寛訳 「醜い家鴨の子」
...戦艦オレンジ号を見ているがいい”X大使は...
海野十三 「地球要塞」
...とつぜん戦艦オレンジ号の艦体が...
海野十三 「地球要塞」
...そして一語一什の物語りを聴いたのじゃ」「故アーキポールド・オージルビー伯爵はかつてこのグレンジール城に生れた人の中では珍らしい美男であった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「作男・ゴーの名誉」
...火の色、果実の色、熟した瓜(うり)や、オレンジや、シトロンや、美味な料理や、焼肉などの、種々の色彩(いろどり)...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...香橙(オレンジ)の林...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼はそれらの家具やオレンジの花の中古の帽子などを買い取った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...首筋をあらわにし橙(オレンジ)の花を頭につけ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...英国のチャレンジャー教授という先生が...
中谷宇吉郎 「イグアノドンの唄」
...電気冷蔵庫も、ガスレンジも、もちろん便利なものであり、アメリカでは、生活必需品であるが、それよりももっと本質的なものは、温湯装置と煖房設備とである...
中谷宇吉郎 「ウィネッカの秋」
...は大部分はこの国に到着したときに真正の状態である2.紅茶のある銘柄たとえば香りつきオレンジ・ペコエとかケイパー(Caper)はいつでも混ぜ物処理をされていて...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...オレンジを持って来てくれたあの姿そのままで笑いかけている...
林芙美子 「新版 放浪記」
...ギュスターブとセシルの二重唱の一部をアレンジしたものである...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...造花のオレンジの花のついた頭被の下でキョトンとしているミドリさまが...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...深紅またはオレンジ色の観念や...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...この事件で私たちを責めないでください」チャレンジャー卿は高潔な人物だから...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...オレンジの枝で粧(よそ)われた花嫁そっくりだ...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
便利!手書き漢字入力検索