...つまりそれはガリレイが何等(なんら)の私心もなく...
石原純 「ガリレオ・ガリレイ」
...たうとうアグレイアを見付け出す望みを失つてしまつた...
オウ・ヘンリ 三宅幾三郎訳 「水車のある教會」
...アンドレイ、エヒミチは重(おも)さうに、辛(つら)さうに身(み)を起(おこ)して腰(こし)を掛(か)け、長椅子(ながいす)の上(うへ)に兩手(りやうて)を突張(つツぱ)る...
アントン・チエホフ Anton Chekhov 瀬沼夏葉訳 「六號室」
...』アンドレイ、エヒミチは肩(かた)を縮(ちゞめ)る...
アントン・チエホフ Anton Chekhov 瀬沼夏葉訳 「六號室」
...番組でござい(フウ・ウォンタ・カアド)番組の御用(レイシング・カアド・ヒヤ)!番組は六片(シクスペンス・アカアド)!番組でござい(フウ・ウォンタ・カアド)人を見れば駈けより...
谷譲次 「踊る地平線」
...ソルト・レイク山地で陽に曝されすぎたことと栄養不足とがあだとなりました...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ピサの斜塔から物を落して見たのは有名なガリレイの実験であった...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...氷河には堆石(モレイン)がつきものである...
中谷宇吉郎 「アラスカの氷河」
...新着の文芸雑誌にクレイグ氏が死んだと云う記事が出た...
夏目漱石 「永日小品」
...――僕の尺度――*189僕はインスピレイションという言葉の気弱い曖昧な味を...
原口統三 「二十歳のエチュード」
...ラヂオプレイ三十枚きりであったが...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...おそらく公爵とギルレイは一時友人同士だったのだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...ギルレイにも敵がいたようです...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...グレイの寝ている部屋から悲鳴が上がったので立ち止まった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...メアリがグレイスのことをいろいろ話したので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...アストレイの『新編航記紀行全集』二所収...
南方熊楠 「十二支考」
...所謂キレイな色ほどひどく濁り...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...その人形の一つ一つが生きたジョージ・クレイに見えてしようがないんです...
夢野久作 「暗黒公使」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??