...ウォチョバルーク族(Wotjobaluk)の信ずるところでは...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...英国の物理学者ロッジや化学者クルークスのごとき自然科学の大家さえ心霊に心を傾けるようになりました...
伊波普猷 「ユタの歴史的研究」
...汚水溜からの排水がバースの近くのロックスブルークの家々に属する井戸に流れ込み...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...わたしはやがてマムルークの騎兵隊長のように彼等の中庭から跳んで逃げだしたくなってしまう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ルーク・プリングル師がいつの間にか部屋にはいつてきていたのを見たときも...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...わたくしが自分で見たことです」とルーク・プリングル師は答えた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...「あなたは窓に穴が開いているのをお忘れですね」ルーク・プリングル師は例のニヤニヤ笑いの中でも最もはでにニヤリと笑つて...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...そしてルーク・プリングル師だと名乗りました...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...三毛はクルークルーと今までついぞ聞いた事のない声を出して子猫の頭と言わず背と言わずなめ回していた...
寺田寅彦 「子猫」
...ヒルトン・ソウムズ氏は聖(セント)ルーク学寮の学監兼講師であり...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「三枚の学生」
...「聖ルークへ出向く頃合いだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「三枚の学生」
...宮内秘書官のクルークが万端の用意をして待っていた...
久生十蘭 「泡沫の記」
...正午になったところで、棺側に侍立していた侍僕の一人が、クルーク侍従に、「この辺でやめましょう...
久生十蘭 「泡沫の記」
...レルーク「L城の人工楽園」「見あげるような高い岩山の上に...
久生十蘭 「泡沫の記」
...多分後にバビロニアを征服したエラム王のスートルーク・ナクフンテ(Sutruk-Nakhunte, 1100 B.C.)が...
穂積陳重 「法窓夜話」
...いずれもその一部分を削ってそこにスートルーク・ナクフンテ王の名が彫り附けてあった...
穂積陳重 「法窓夜話」
...紀元前一一〇〇年の頃エラム人(Elamite)の王スートルーク・ナクフンテがバビロンを征してこれに勝った時...
穂積陳重 「法窓夜話」
...小アジアのユールーク人が熊や羚羊の飲んだ跡の水を文明人が飲むと自分らごとき蛮民になると信ずるごとく(一八九一年板...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??