...クルークスの手により出版された...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...英国の物理学者ロッジや化学者クルークスのごとき自然科学の大家さえ心霊に心を傾けるようになりました...
伊波普猷 「ユタの歴史的研究」
...わたしはやがてマムルークの騎兵隊長のように彼等の中庭から跳んで逃げだしたくなってしまう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ルーク・プリングル師がいつの間にか部屋にはいつてきていたのを見たときも...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...わたくしが自分で見たことです」とルーク・プリングル師は答えた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...「あなたは窓に穴が開いているのをお忘れですね」ルーク・プリングル師は例のニヤニヤ笑いの中でも最もはでにニヤリと笑つて...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...そしてルーク・プリングル師だと名乗りました...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...ルーク・プリングル師があの恐ろしい本を読んで空中に消えてなくなつたその瞬間に...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...親猫もクルークルーと恩愛にむせぶように咽喉を鳴らしながら...
寺田寅彦 「柿の種」
...三毛はクルークルーと今までついぞ聞いた事のない声を出して子猫の頭と言わず背と言わずなめ回していた...
寺田寅彦 「子猫」
...熱い愛情にむせんででもいるような声でクルークルーと鳴きながら子猫(こねこ)をなめているのを見ていると...
寺田寅彦 「子猫」
...マールボルーあるいはマルブルーク公となったチャーチル(訳者注 十八世紀はじめのイギリスの将軍でおどけ唄の主人公として伝説的の人物となった人)に由来するものである...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...宮内秘書官のクルークが万端の用意をして待っていた...
久生十蘭 「泡沫の記」
...多分後にバビロニアを征服したエラム王のスートルーク・ナクフンテ(Sutruk-Nakhunte, 1100 B.C.)が...
穂積陳重 「法窓夜話」
...いずれもその一部分を削ってそこにスートルーク・ナクフンテ王の名が彫り附けてあった...
穂積陳重 「法窓夜話」
...紀元前一一〇〇年の頃エラム人(Elamite)の王スートルーク・ナクフンテがバビロンを征してこれに勝った時...
穂積陳重 「法窓夜話」
...小アジアのユールーク人が熊や羚羊の飲んだ跡の水を文明人が飲むと自分らごとき蛮民になると信ずるごとく(一八九一年板...
南方熊楠 「十二支考」
...一月 八日 セントルーク退院...
宮本百合子 「「黄銅時代」創作メモ」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??