...――あらゆるものに反逆した聖徒ストリントベリイです...
芥川龍之介 「河童」
...又ストリントベリイは「伝説」の中に死は苦痛か否かと云う実験をしたことを語っている...
芥川龍之介 「侏儒の言葉」
...……三 夜僕は丸善の二階の書棚にストリントベルグの「伝説」を見つけ...
芥川竜之介 「歯車」
...のみならず今のストリントベルグのタイも黒と白だったのを思い出した...
芥川竜之介 「歯車」
...リント少将の指導下に入って...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...リント少将に対しているのだ...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...フリント船長の名は...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...あれぁフリントの船じゃねえのかい?」と尋ねた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...彼はポックリントンにいるサミュエル・ライドの旅館に泊まった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ビリアードそれから例のコリントゲームまである...
寺田寅彦 「ゴルフ随行記」
...ウェリントンは村と一番高い平地とを有していた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...だれが勝利を得たか? ウェリントンか...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...新しい探偵小説には指紋(フインガアプリント)だの...
南部修太郎 「探偵小説の魅力」
...他の情報によると14才までにフリント石製のナイフで行われた...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...行かれました」ベリントン大佐は料理など上の空だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...果たしてそうだと言えるか」「かっと目を見開いていたのに」とベリントン大佐が歯ぎしり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...フリントンヒルやエヴァースリーガーデンあたり一帯の家々は浮浪者であふれています...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の土壌」
...オウオソとフリントの間の真ん中辺へ来た時である...
牧逸馬 「双面獣」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??