...二十五 ストリントベリイ彼は部屋の戸口に立ち...
芥川龍之介 「或阿呆の一生」
...リント少将には、なんとかあとでいいわけをすることにして、せめて吹雪のやむまで、船を流すことにしては」「もう、それは、おそい...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...リント少将は、そ、その地底戦車をつかって、南極の地底をさぐる――さぐる計画を、たてられているのだ...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...囚(とら)われのリント少将は...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...フリントの船の海象(ウオルラス)号だってそうだったよ...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...すなわちウエリントン・ストリート...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...こんな事を考えているとバーリントンハウスの玄関や...
寺田寅彦 「帝展を見ざるの記」
...チャーリントンの藪まで来ると...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...英国のウエリントン其の人を挙げざるべからず...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...ウェリントンをウーゴモン方面にしりぞけ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...一時彼はそれをウェリントンの退却であると思った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...コリント書の一節をくちずさみながら八重子のそばにゐることを...
林芙美子 「濡れた葦」
...ベリントン大佐は何も言わなかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ベリントン大佐は二輪馬車にもたれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...疑惑を確かめてやる」ベリントン大佐がテーブルにさっと近づいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ベリントン大佐はかろうじて聞き取れた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ベリントン大佐が何か発見したようだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...綺麗に拭き込んだ分厚いフリント硝子(ガラス)の窓から千万無数に重なり合った樫の青葉が午後の日ざしをマトモに受けてギラギラと輝き込んで来る...
夢野久作 「二重心臓」
便利!手書き漢字入力検索
- 女優の有村架純さん: 映画「マジカル・シークレット・ツアー」初の母役と密輸犯を演じる主演作に挑戦 👩👧
- バスケットボール選手の八村塁さん: シュート絶不調7本全て失敗し無得点に終わった。🏀
- バドミントン選手の渡辺勇大さん: バドミントン混合ダブルスの五輪メダリストが、スポンサーへの恩返しを理由に日本代表を辞退。 🏸
