...リンゴが、ジュージュー、おいしそうに焼けていました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「いたずらっ子」
...金色にぬったリンゴや...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「モミの木」
...リンゴのようなほおに...
江戸川乱歩 「怪奇四十面相」
...小林少年のリンゴの様な頬がのぞいた...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...まるでリンゴのような頬をしています...
江戸川乱歩 「青銅の魔人」
...リンゴ酒を持つて来い...
太宰治 「津軽」
...這ふやうにして皆にリンゴ酒を注いで廻り...
太宰治 「津軽」
...・ここに咲いてこゝに散る花のしづか水の青さへ山のみどりがさかさまに山から町へ、重荷がどつさり蕨で子供が兵隊さんによびかける葉桜の濃く山が青く青く女はおしやべり夏めく山のまつくろなけむり小学生の男と同車して大きな小さな、とり/″\のおむすびをそれ/″\・こどもら手をあげつゝ五月の風を・帽子ぬげば大きい禿が春の風・汽車は裏町のしばらくはおしめ風景です名古屋へまたいくにちぶりのプラタナスすつかり若葉・見えてお城が煤煙のむかう・こころおちつかない水は濁りてリンゴ舎小庭いちぢく若葉となりふたゝび逢へたよろこび・あを/\しげりゆくおとなりの塀がかくれるほどにも・家内むつまじくばらの蕾に傘さしかけてある夜のばらのしろくしづかな五月九日快晴、リンゴ舎、名古屋...
種田山頭火 「旅日記」
...君たちはリンゴ菓子が好きだ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...リンゴ菓子にも才能と技術とを要する...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「あツ、いけねえ、年寄りはこれだからあはうなンだぜ……」「なアに、おぢいちやん?」「ううん、お客さんに、リンゴを一つ食べさせようと思つて、作さんのところへ行つて、泣きつくやうにして、リンゴを五つばかり分けて貰つて來たのを、俺は忘れてしまうてゐたよ」老人は籠の中から、リンゴを出して、炬燵の板の上に竝べた...
林芙美子 「雪の町」
...それはリンゴだった...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...干し草置き場にこっそり溜め込まれたリンゴを見ていたのだ...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...籠のリンゴをばらまいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...あの美味さうなリンゴ酒の樽が...
牧野信一 「船の中の鼠」
...リンゴは閉口して...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...そのリンゴをとってきたのです...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「白ヘビ」
...こうして木にリンゴがひとつもなくなるまで...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「ホレおばあさん」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??