...「君もシエリングの如く除名処分を受けしか」と! シエリングも亦(また)僕の如く三十円の金を出し渋(しぶ)りしや否や...
芥川龍之介 「その頃の赤門生活」
...戦いはレスリングの様相を呈してきた...
江戸川乱歩 「影男」
...――かうして暫くの間(ま)に五マルクと五シルリングの銀貨は無駄に投(ほ)り出された...
薄田泣菫 「茶話」
...キプリングは幾日経つても返事が来ないので...
薄田泣菫 「茶話」
...リングサイドノ奥サンノ右隣ノ席ガ二ツ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...チャリング・クロスの待合室で...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「空家の冒険」
...ベーリング海峡を経て東洋に出づる航路です...
豊島与志雄 「北極のアムンセン」
...「シュメリングではありません...
久生十蘭 「だいこん」
...環付螺釘(リング・ボールト)につかまっている自分の位置から離れることを承知しないのです...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...「スプリングコート」「父を売る子」「渚」「或る五月の朝」「父の百ヶ日前後」「明るく暗く」「蝉」等七篇書けた...
牧野信一 「貧しき文学的経験(文壇へ出るまで)」
...英蘭(イングランド)の労働者はこの二シリングの中...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...外国栽培者がそれを販売し得る価格が五三シリングであると...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...雜とベーリング・グールド説の方が一般に適用し得ると思ふ...
南方熊楠 「人柱の話」
...エルリングは左の方を指さした...
ハンス・ランド Hans Land 森鴎外訳 「冬の王」
...ローリング激しい船室の句の出たころから...
横光利一 「旅愁」
...そして鮭は十三シリング四ペンスで売れたならば...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...租税は八シリングから六シリングに下落するであろうからである...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...けだし彼はそれを全然売らないよりもむしろそれを三磅(ポンド)一〇シリング以下で売ろうと思うであろうし...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索