...「まさか」とリップは思った...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...リップは心細くなってしまった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...この考は友人フィリップスに送った手紙にくわしく書いてあり...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...チュウリップとフリイヂヤの匂いが...
池谷信三郎 「橋」
...フィリップ王がもう一度イングランドの女王を暗殺しようとしている...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...そして自然から忘られていたようなみごとなチューリップやダリヤを作り出した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ルイ・フィリップも...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ヂューマの「黒いチューリップ」とか...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...下着とスリップとだけの姿で囲いから飛び出し...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...フィリップスの見るところ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...フィリップスの仕事を必要十分に照らす一方...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...だがフィリップスには別な考えがありました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...主任技師フィリップスが懸命にSOSを放っている...
牧逸馬 「運命のSOS」
...フィリップスのSOSには可成り多くの船から返電があったが...
牧逸馬 「運命のSOS」
...「スリップスロップ!」と唸りながら慌てて洋盃(コップ)を傾けると...
牧野信一 「吊籠と月光と」
...対象がリップスのいわゆる「対象の要求」をもって我に臨むというのは...
三木清 「哲学入門」
...停車場へ迎えに行くなんてことは」――フィリップは...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「ぶどう畑のぶどう作り」
...フィリップの家へ持って来たのである...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「ぶどう畑のぶどう作り」
便利!手書き漢字入力検索