...殊に当時猛訓練と軍事学の研究に依って軍隊の精鋭に満腔の自信を持っていたフリードリヒ大王には世人を驚嘆せしむる戦功を立てしめたのである...
石原莞爾 「戦争史大観」
...これではハリッチの海岸にのりあげそうである...
海野十三 「沈没男」
...今世界中で一等科学の進んだアメリカや...
海野十三 「のろのろ砲弾の驚異」
...『科学者サー・ウイリアム・クルックスをあえて信ぜしめた力を考えて見給え』――力強い自信のある彼の声は...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「消えた霊媒女」
...フィリップ王は彼を抱擁し...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...新なる何等の思念切にしてウーリュンポスをおり來しや? 25戰運決しアカイアに勝利を惠むためなりや?ああ亡び行くトロイアの運命...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...実はここにニヒリスティックな或いは又アナーキスティックな卓抜さがあるのであって...
戸坂潤 「思想としての文学」
...夕陽にキラリとするのを指につまんで高々と宙に振りながら...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...フリーダは勤勉からではなく...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...やさしい眼をキラリと光らせて清少年をにらんだ...
平田晋策 「昭和遊撃隊」
...ピンからキリまであって...
古川緑波 「ああ東京は食い倒れ」
...しまいにアストリア国は荒廃し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...やがてアリスはウォータルーに向け出発した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...わたしはもう二度とリーズに会うことができないであろう...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...本式にすれば水一杯と牛乳一杯とクリーム一杯とを鍋の中で沸かして塩と胡椒(こしょう)とバターとを入れて米利堅粉(めりけんこ)を水で溶いてそれへ入れてかけ汁を拵(こしら)える...
村井弦斎 「食道楽」
...怪々不可思議を極めた吾輩独特の精神科学式ドウドウメグリの原則までおわかりになるという……この儀お眼止まりましたならばよろしくお手拍子(てびょうし)……...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...」「だから、セリョージャ、ちょいちょい逢えたじゃないの...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
...マダム・ボヴァリーを読んで姦通を煽動されるとか...
和辻哲郎 「蝸牛の角」
便利!手書き漢字入力検索