...ルーサー・ブランチャードが負傷しただけだ! ところがここではすべての蟻はバトリック少佐のごとく発砲を命じた――「射て! かまわぬ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...同じく作中人物のクランチャー夫妻とについての萠芽的な思付きが記されている...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...彼の姓はクランチャーといって...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...(クランチャー氏自身はわが主の紀元のことをいつもアナ・ドミノーズと言っていた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...★)クランチャー君の借間(アパートメント)は附近が悪臭のない場所ではなかった...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー君の家事経済に関係のある...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...」とクランチャー君は...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...畜生め!」とそれまでの間に衣服を著てしまっていたクランチャー君が言った...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー君は自分の長靴磨きや出勤準備をやり出した...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...彼はクランチャー夫人が食前の祈祷をするのを特別の憎悪の念をもって憤った...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...ジェリー・クランチャーは...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー君がその時眺めてみた時にもその後に眺めてみた時にも...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...そしてクランチャー君は...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー君はその考えを自分のすぐ隣の者に話して...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー氏自身はわが主の紀元のことを………… 「わが主の年にて」すなわち「キリスト紀元」という意味のラテン語を英語読みにして「アノー・ドミナイ」という...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...それをわがクランチャー君はアナという名の女がドミノーズを発明した年という意味だと思っていたのである...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャーが補綴だらけの蒲団をかぶっているのを...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...この銀行の戸外に息子と共にあたかも「銀行の生きた看板」であるかのような役を勤めているジェリー・クランチャー君が再び登場する...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
便利!手書き漢字入力検索