...アカデエモスの庭に咲く夾竹桃(けふちくたう)に絡(から)んだ旋花(ひるがほ)...
上田敏 上田敏訳 「牧羊神」
...モスキトン持って来て」と...
谷崎潤一郎 「細雪」
...モスクワの貴婦人である...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...ポリモス上人の住居(すまひ)です...
豊島与志雄 「エミリアンの旅」
...三ポリモスが岩山の洞穴(ほらあな)を金網でふさいで...
豊島与志雄 「エミリアンの旅」
...エキモスはなお一生けんめいに...
豊島与志雄 「銀の笛と金の毛皮」
...エキモスをまんなかにかこんで...
豊島与志雄 「銀の笛と金の毛皮」
...デモスセニス曰く人もしその敵を苦しめんとせば...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...モスクワでは、革命党員が政府軍と交戦して、数万の死傷者を出した旨が、新聞によって報じられた...
火野葦平 「花と龍」
...あのモスクワの荒物市場へ迷いこんだのじゃないかと疑われる位で...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...モスリンやカンスの刺繍は?」「出來てよ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...モスケーかあるいはロフォーデンかどちらかの岸に近い...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...絹に代ってモスリンが流行したので最も甚だしい困窮に陥ったし...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...前者エンチュメーマは修辞学的な推理(シュロギスモス)であり...
三木清 「解釈学と修辞学」
...郊外へ行こう! どうだ? 或はモスクワへ...
宮本百合子 「「インガ」」
...市外ならばコスモスの十四五本も植えた庭を睨めて納まっている...
夢野久作 「街頭から見た新東京の裏面」
...モスコウの銀座を歩く...
横光利一 「欧洲紀行」
...そこで妾はモスコーの後援者の或公爵夫人のところに当分身を落着けたのです...
吉行エイスケ 「バルザックの寝巻姿」
便利!手書き漢字入力検索