...ダイナマイトで粉々に砕かれてはつまらぬし...
押川春浪補 「本州横断 痛快徒歩旅行」
...六十マイル離れた富士から持って来られ...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...図‐647図‐648翌朝は八マイルを駕籠で行く可く...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...三哩(マイル)向うとも思われる地点に着陸すると...
石川欣一 「比島投降記」
...マイスリング氏の原案として燈火による検査法と石原検査法(場合によりスチルリング氏検査表)を使用すべきことが提議されました...
石原忍 「色盲検査表の話」
...ダイナマイトが五本と手榴弾(てりゅうだん)が十個に...
海野十三 「大空魔艦」
...都会の城壁を突くために一時間二十マイルの速力ですすむ長い破城槌(はじょうつち)のような材木...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...または彼氏自慢(じまん)の映画スタアのサイン入りのブロマイドを何枚となく...
田中英光 「オリンポスの果実」
...私が山羊を想像しようとキマイラを想像しようと...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...他の一人は「文明から八百哩(マイル)も遠ざかっている無人の地への移住の途中であり」...
レオン・ワルラス Leon Walras 手塚壽郎訳 「純粋経済学要論」
...八十二マイルあるが...
中谷宇吉郎 「黒い月の世界」
...最高時速三マイルで...
中谷宇吉郎 「白い月の世界」
...マイクがなくても大丈夫である...
中谷宇吉郎 「娘の結婚」
...カアマイクル氏はわざわざ出掛けて行かないでもすみました...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...二百リーグ(六百マイル)離れているという友人から来たとわかる...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...ベシー?」「何千哩(マイル)も離れた島で...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...必殺のドロマイト弾をお見舞いすると...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...+《プラス》のところが−(マイナス)になり...
宮本百合子 「愛は神秘な修道場」
便利!手書き漢字入力検索