...ボーアの理論は少しの疑いもなく信ぜられると言われました...
石原純 「アインシュタイン教授をわが国に迎えて」
...そこで飛ぶようにして一隻のモーターボートを傭い...
海野十三 「地球発狂事件」
...ボートの揺れはだんだんと大きくなる...
海野十三 「幽霊船の秘密」
...しかしボートから水を真下に見おろすといくつかの非常にちがった色をもっているように見える...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ボートのフォームもそうである...
中井正一 「美学入門」
...途中でボートの方が...
中島敦 「光と風と夢」
...金台に深紅(しんく)の七宝(しっぽう)を鏤(ちりば)めたヌーボー式の簪(かんざし)が紫の影から顔だけ出している...
夏目漱石 「野分」
...だからボールもバットも取り扱い方に困窮する...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...ボーイ長は、そこで、変わった人々の慰めの言葉を聞いて、涙ぐまれてしようがなかった...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...』とボーシスはひとりで考えました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...乗員八人はおそらくボートに乗ったものと思われる...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...アイダの不安は後続のボートにあった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ボーイ長が多いに困惑し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...けれどもそこからボートまでのところにはまだまだ小さな子どもたちや親たちやなんか居て...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...自分の君臨していた荒野を見守ったままロボーは人間を見向きもせず...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...たった今ボート乗りから帰って来たものらしく...
夢野久作 「いなか、の、じけん」
...レイクのキャンプとボーリングのものと思われるいくつかの黒っぽい点を見いだすことができた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ボーシュレーは連判状を手に入れると...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??