...ヘラクレス星群を発した光は我我の地球へ達するのに三万六千年を要するさうである...
芥川龍之介 「侏儒の言葉」
...ヘラヘラと笑っているのでしょうか...
江戸川乱歩 「宇宙怪人」
...ツォイスの嫡妻ヘラの憎怨を...
高木敏雄 「比較神話学」
...理想化せられしヘラクレスの事業は...
高木敏雄 「比較神話学」
...ヘラクレスの伝記は...
高木敏雄 「比較神話学」
...あのいまのひとの、ヘラヘラ笑いは、しかし、所謂民衆を軽蔑(けいべつ)している笑いでは無い...
太宰治 「家庭の幸福」
...ヘラクレスのごとき胸板の厚さと腕の太さがあった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...mengentheoretische Antinomien に於て見出されるであろうエレア主義とヘラクレイトス主義との対立に人々は思い及ぼすが好い...
戸坂潤 「イデオロギーの論理学」
...侯爵夫人をかついでるヘラクレス神...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...帳合などをしてヘラヘラと暮して居るのです...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...ヘラヘラ風に膨らんでいる...
林芙美子 「放浪記(初出)」
...たまりかねてヘラヘラと笑いだし...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...第四の「三つの金の林檎」は英雄ハーキュリーズ(ヘラクレス)がヘスペリディーズの庭の金の林檎を取りに行く話です...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...だからヘラルド紙に...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...明朝のヘラルド紙が自信を持って報道することは...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...私が小説原稿をヘラルド社へ送らず...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...実にその言葉の晦渋によりてヘラクレイトスは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...ああ、なつかしいなあ、この部屋も」蟇(ひき)のように、のそのそと近づいて、沓石(くつぬぎ)へ腰をすえ、かぶっている布を脱(と)ると、縁に肱(ひじ)をつきこんで、ヘラヘラ笑った...
吉川英治 「大岡越前」
便利!手書き漢字入力検索
