...従つて死に飛び入る為のスプリング・ボオドを必要とした...
芥川龍之介 「或旧友へ送る手記」
...飛び込むスプリングボードにするつもりだな〉おめおめと一周して戻れば...
梅崎春生 「幻化」
...キプリングの友達は...
薄田泣菫 「茶話」
...キプリングは別に何一つ不足はしてゐないのでそれも出来なかつた...
薄田泣菫 「茶話」
...文豪と旅宿(はたごや)の亭主5・2(夕)英国の文豪キプリング氏の邸(やしき)前に美しい並木があつて...
薄田泣菫 「茶話」
...鼠いろのスプリング...
太宰治 「狂言の神」
...ちゃちなスプリングなど附いていないのが...
太宰治 「パンドラの匣」
...地下鉄で自ら進んで「春の鶏(スプリング・チキン)」に足を踏まれたがる「神呪された胡桃(くるみ)」の多いのを目的(めあ)てに...
谷譲次 「踊る地平線」
...やつとプリングル師が相変らず実際的な口調で話を続けた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...プリングルはその災滅を誇張して...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...誰人(たれびと)も知るかのキップリング氏の「東は東...
新渡戸稲造 「東西相触れて」
...「スプリング・ソナタ」はきわめて甘美な曲で...
野村胡堂 「楽聖物語」
...着古したスプリング・コートのポケットに両手を突込んだまま...
原民喜 「遥かな旅」
...キャメルのスプリングを着た...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...「スプリングタイム」と「ストローハット」二つとも面白かったが...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...』とプリングル氏は...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...自由になってはいけないというわけがあるでしょうか?』プリングル氏は微笑を抑えることが出来なかった...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...「スプリングコート」「父を売る子」「渚」「或る五月の朝」「父の百ヶ日前後」「明るく暗く」「蝉」等七篇書けた...
牧野信一 「貧しき文学的経験(文壇へ出るまで)」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??