...あいかわらずブンブンうなりながら...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「いいなずけ」
...ブンブンいう声で眠つかれずにいると...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...そして間断なくブンブン唸り声を立てると...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...葬式の挽歌の一種であらう悲しさうなブンブン云ふ音が巣箱の中で聞こえる...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...二匹の蠅はブンブン唸(うな)りながら...
海野十三 「見えざる敵」
...ただ大きさに比例して声高いあの特殊な「ブンブン」いう音をもたびたび聞きわけた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...凧(たこ)のうなりがブンブンと聞えている...
寺田寅彦 「枯菊の影」
...耳元がブンブン唸り出し...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...蜂の音は今日でもブンブンといわれていて...
橋本進吉 「駒のいななき」
...空には飛行機が、ブンブン唸つて、五色の広告をヒラヒラ撒いている様子でありました...
林芙美子 「清修館挿話」
......
原民喜 「書簡」
...野生のミツバチが唇の周りにブンブンと集まってくる程でした...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...全世界が揺れ、足はがくがく、宮殿はブンブン、ゴウゴウとハープの弦のような音を出している...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...電信柱(でんしんばしら)どもはブンブンゴンゴンと鳴り...
宮沢賢治 「シグナルとシグナレス」
...糸車(いとぐるま)のブンブンいう音をきくぐらい...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「三人の糸くり女」
...その拍子(ひょうし)に今までブンブンまわっていた二人の女中の糸巻きが急にあべこべにまわりますと...
夢野久作 「オシャベリ姫」
...そしてブンブンかれの片手に廻(まわ)されている...
吉川英治 「神州天馬侠」
...私はそれをブンブンと音を立てる機械の助けを借りる不思議な方法で学習した...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??