...午前三時半における新宿のブロードウェイの入口にさしかかったところである...
海野十三 「ネオン横丁殺人事件」
...彼らは近くのポンプの水よりもブロード・ストリートのポンプの水を好み...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...他の3例では死亡者は子供であってブロード・ストリートに近い学校に通っていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...61例について死者はブロード・ストリートからのポンプ水をいつでもかまたは時に飲んでいることが判った...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...収容者はブロード・ストリートに水汲みに行くことは決して無かった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...彼女が好むのでブロード・ストリートのポンプから大瓶の水を運ぶのが習慣であった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ブロード・ストリートの近くからいなかに移されてすぐに死亡したある人たちの例を聞いたことがある...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...そして9月初めにこのポンプの近くで死んだ人たちはブロード・ストリートのポンプからの水を使っていたことが判った...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...フィリップズ・コートの指し物師はブロード・ストリートで働いていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...リージェント・ストリート・ヘッドン・コート6番地で死んだ仕立師は多くの時間をブロード・ストリートで過ごしていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ネイラーズ・ヤードからの子供その他はこの学校およびブロード・ストリートに近いその他の学校に通っていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ブロード・ストリート37番地の雷管製造者のイーリー氏はかなり前からこの水を2日ほど置くと臭いも味も不快になることに気がついていたことを知らせてくれた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...市中ブロードストリートの井戸が原因であることを示した...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...戦禍のまだ生々しいブロードウェー路を車は走っていた...
高見順 「いやな感じ」
...最後には『広沢(ブロード)』地方(英国東部にて河水が湖のようにひろがりたる所)へ達するようにゆるゆると廻って行った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...このカーマス・ショオはブロードウェイ生粋のレビュー団でも何でもなく...
久生十蘭 「魔都」
...ブロードウエイをぶらついていると...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...ブロードウェイは宮殿のようだった...
前田河広一郎 「ニュー・ヨーク 『青春の自画像』より」
便利!手書き漢字入力検索