...ニューヨーク市のブロードウェイを通っているぞ」「牛の背中にのって……」ネッドが目をまるくした...
海野十三 「火星探険」
...これはブロード・ストリートのポンプとコレラの大発生の関連をすべてのうちでもっとも決定的に示すものであろう...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...」この婦人の息子から彼女が何月もブロード・ストリートの近くに居たことがないと伝えられた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...コレラが発生した頃にブロード・ストリートのポンプの水を飲んだがコレラに罹らなかった多くの人たちが居た...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ブロード・ストリートのポンプは地図に示されているし...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...そして9月初めにこのポンプの近くで死んだ人たちはブロード・ストリートのポンプからの水を使っていたことが判った...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...フィリップズ・コートの指し物師はブロード・ストリートで働いていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...同じようにノエル・ストリートで死亡した少年はブロード・ストリートの外れの公立学校に通っていて水を飲むためと思われるがポンプの所を通っていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ネイラーズ・ヤードからの子供その他はこの学校およびブロード・ストリートに近いその他の学校に通っていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...そしてもしも問題の孔がブロード・ストリートに近かったらその考えも可能性があるだろう...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...1) 地図1 1854年のブロード・ストリート周辺のコレラ発生地図(from Wikimedia commons)2) 地図2 1856年のロンドン給水地図 1856年のイングランド地図 1850年のロンドン地図 現在のロンドン地図 注 大ロンドン内の場所を Borough(英では普通バラと発音...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...これにくらべればブロードウェイはしずかでさびれた感があった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...彼はノーフォーク州の広沢(ブロード)地方に住むその名士を突然訪問しようと思い立つに至った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...私が滞在していたのはブロードウェー・マンションの十五階の一室で...
豊島与志雄 「秦の憂愁」
...このカーマス・ショオはブロードウェイ生粋のレビュー団でも何でもなく...
久生十蘭 「魔都」
...公園の近くのブロードウェイ12で午(ひる)ごろ歩いている人の数ほどになった...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...私はあのブッテルブロードがたべたい...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??