...ダイヤのブローチや真珠(しんじゅ)のくびかざりなどを...
江戸川乱歩 「黄金豹」
...そしてブロード・ストリートのポンプからの水を飲んでいないと信じられた少数の罹患者について...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...」この婦人の息子から彼女が何月もブロード・ストリートの近くに居たことがないと伝えられた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...著名な鳥類学者のグールドはブロード・ストリートのポンプの近くに住んでいてこの水を飲むのを習慣としていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ゆきなりブローミウム加里(カリ)の壜(びん)を取(と)るより早(はや)く...
アントン・チエホフ Anton Chekhov 瀬沼夏葉訳 「六号室」
...ブローチなどお関さんに売らせて...
太宰治 「斜陽」
...反物のまま身体に巻きつけてところどころをブローチで止めたり...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...非常なブロークン・イングリッシュで...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...けちな闇ブローカーらしく見えました...
豊島与志雄 「水甕」
...ブローメ街だの、パメラだの、兵営だの、槍騎兵(そうきへい)だのという冗弁は、マリユスの前を幻灯のように通りすぎた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...卓子(テーブル)の上に置いた血染めのブローチを指します...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...『オブローモフ』の作者のきまぐれがわれわれに残してくれた...
服部之総 「空罎」
...ブロートが想像しているようにおそらくは実際に熱心なシオニズムの信奉者...
原田義人 「「世界文学大系58 カフカ」解説」
...真のタブローはあくまでもかかる土台の上に立っているのであって...
藤島武二 「画室の言葉」
...犯罪學の大家ロムブローゾが...
宮原晃一郎 「科學的の神祕」
...姉のブローニャが巴里へ行って勉強する費用をすけるために...
宮本百合子 「キュリー夫人の命の焔」
...ブッテルブロードさしあげます...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...欧米人の為替ブローカーの馬車の群団は...
横光利一 「上海」
便利!手書き漢字入力検索