...わたしはその子のブロンドの髪(かみ)の毛と水色の眼(め)にキスをしてやりました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...ハヾトフとブロンヂンのドクトルとは下手(へた)なのを感(かん)じてゐる試驗官(しけんくわん)と云(い)つたやうな調子(てうし)で...
アントン・チエホフ Anton Chekhov 瀬沼夏葉訳 「六號室」
...瘠(や)せたブロンジンの...
アントン・チエホフ Anton Chekhov 瀬沼夏葉訳 「六号室」
...ノブロンヲ注射シテ貰ウ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...ノブロンハ利クコトハ利クケレドモ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...ノブロンモオイヤデシタラ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...「彫刻家が大理石とブロンズで考えるように...
寺田寅彦 「映画芸術」
...アトランタのジョン・ヒーブロン...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...マリア・テレジアに「あのブロンドの大頭(おおあたま)」と指摘され...
野村胡堂 「楽聖物語」
...カルチャ・ブロンクスで聖人(せいじん)さまのお祭(まつ)りがひらかれた...
ダグラス・ハイド Douglas Hyde 館野浩美訳 「クリナーンの御殿」
...日比谷公園の青銅(ブロンズ)の鶴が噴水の飛沫とともに美しい歌を唄い出すというのはもはや紛れもない事実になり...
久生十蘭 「魔都」
...僕が再びあのブロンズに出会へぬことを思ふと...
牧野信一 「凩日記」
...作品は凡てブロンズにします...
牧野信一 「心象風景(続篇)」
...売却することの能(あた)わぬ一個のブロンズ製の胸像の始末に迷った...
牧野信一 「ゼーロン」
...シャロッテ・ブロンテの伝記を書いたが...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...髪のブロンドな青年がいる...
シュミットボン Willhelm Schmidt-Bonn 森鴎外訳 「鴉」
...矢張りカーキ色をした米国の飛行船が現われて帝国ホテルの上空をグルグルと旋回し初める……帝国ホテルの屋上には何千何百ともわからぬ全裸体の美人の群れがブロンドの髪を振り乱して立ち並んで...
夢野久作 「暗黒公使」
...ノオトルダム・ド・サブロンだのと云ふ十三四世紀のお寺や...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??