...そのように軽業的(アクロバチク)な対句(カブレット)を夢中にひねくっている一方で...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...そない恐(こわ)いことあれしませんし「小ッちゃい方のタブレットやったら一ト箱飲んでも死ねへんいうし...
谷崎潤一郎 「卍(まんじ)」
...ブレット・ハートがミュラーの詩を修正した「われらが日ごと見るものこそ悲しけれ...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...二英がサラブレットの駿馬を買いたがってる由であります...
豊島与志雄 「三つの嘘」
...ハムレットの短衣(タブレット)の胸に打紐の細い肋骨(ろっこつ)がついて...
久生十蘭 「ハムレット」
...あん畜生に一度ドゥブレットをやらせて見るがいいや...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...ブレット等で買物し...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...「ブレットが破滅です...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...ブレット自滅」フィッシャー部長が上着を脱いだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...ここでまたもサイラス・ブレットが介入した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...マクミラン社長ブレットはその出版を引き受け...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...マクミラン社長ブレットは印税でなく出版部数全部に対する原稿料二千ドルという条件で...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...今までのブレットの庇護に感謝して...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...彼は意を決して「海賊」の前半をブレットの許に送つてみた...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...するとブレットがそれを絶讃したので...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...小さな薄い書物――むしろ書板(タブレット)というべき物の上に...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...タブレットの詮議を急ぐので...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...やがて私がタブレットをひらくと...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??