...なぜハーパー・アンド・ブラザーズやレッディング会社にわれわれの読み物の選択をまかせておくのか...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...今度日本へ来ました」「兄弟(ブラザー)?」と驚いて...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...それはイギリス商船「ブラザース號」で...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...もちろん「ブラザース號」は追ひ返された...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...しかしこのとき浦賀に碇泊したわづか一晝夜のうちに「雜貨類の交易に熱心」な附近の百姓町人たちは「ブラザース號」の甲板に充滿し...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...和蘭商館の妨害を忌避するばかりでなしに六十五噸のブラザース號がのこのこやつてきたのと同樣な...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...それは禁制の江戸灣へのこのこやつてきて追ひもどされた六十噸のイギリス商船「ブラザース號」とも...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...その一つはダッチブラザーの古物であったがこれは旧式ではあるが中々機械の質がよく少々利用して東海道...
中里介山 「百姓弥之助の話」
...my(マイ)brother(ブラザー)と主婦がその男を自分に紹介した...
夏目漱石 「永日小品」
...ヨーロッパの各国から集まった数百名の少年たちに奉仕する献身的な友愛会(ブラザーフッド)の愛と信仰によって...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...兄弟(ブラザー)たちがあたかも実際に自分の肉体で経験したことがあるかのように...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...兄弟(ブラザーズ)たちの何人かもついてきたが...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...兄弟(ブラザーズ)たちの一団によって秘密裡に行われていました...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...川田とミルクブラザースの第一回公演を見る...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...了ると、根岸が誘ひをかけて来たから、タクシー、ブラザーへ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ブラザー軒へ行く...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...『ブラザー・ジョナサン紙』...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...某人(それがし)は某人(それがし)のブラザーだと説くと...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
