...黒いトップ・ハットに長いフロックコート...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...父親はフロックコートを着て...
田山花袋 「蒲団」
...羊羹(ようかん)色のフロックコート...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...またもやフロックコートとネクタイを着けた...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...黒いフロックコートに暗い色の縞ズボン...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...彼はフロックコートのボタンをきちんとかけて...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...○欧米の官吏は日々フロックコートを着るなり...
永井荷風 「洋服論」
...フロックコートに用る帽子は必(かならず)シルクハットなるべし...
永井荷風 「洋服論」
...こんなフロックコートなどを着て...
新渡戸稲造 「人格の養成」
...男達は既にもとの色が分からないようなフロックコートを着て...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...例のフロックコートのままで寝ることと...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...マニーロフは緑いろのシャロン織(おり)のフロックコートを著て突っ立ったまま...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...紺のフロックコートを著こんだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...主人のフロックコートと長靴を脱がせて寝衣に著かへさせた...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...こちらの方は、フロックコート...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...フロックコートを着て...
夢野久作 「暗黒公使」
...国原がフロックコートで初出社をすると...
夢野久作 「呑仙士」
...フロックコートを着ていた...
吉川英治 「忘れ残りの記」
便利!手書き漢字入力検索