...空想と想像上の西インド地方においてさえ自己解放は容易でない――それを実現するどのようなウィルバーフォース〔ウィリアム・ウィルバーフォース...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...彼の親友であり後に彼の伝記作者となったジョン・フォースターに宛てた書簡の中で...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...人間の夢こそは我々がフォース・ディメンションの世界を覗き得る...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...『ナショナル』の『フォース』と言えば...
二葉亭四迷 「浮雲」
...ダンフォース他六名の学生全員...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...高山のスカイラインに奇妙な規則性があると皆の注意を喚起したのは若いダンフォースだった――完全な立方体の断片が這い登っているような規則性で...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...若いダンフォースですら...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースと私は専ら怒鳴り声で感銘深い一瞥のことを話し合った...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ほんのちょっと調べるだけで悍ましい真相が判明した――ダンフォースも私もそれを個人的に疑ってみたことはなかったと主張すれば素朴に過ぎるだろうが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースの目は鼻同様に私よりも利くことが証明された...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースの鋭い視覚が床の屑の乱れた箇所を捉えたのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースの意見では...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ダンフォースの叫びに応えて近づいてきたのは明白だったので...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...十二ダンフォースと私には彫刻のある大きな半球に飛び込み...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...だが操縦から解放されたダンフォースは危険なまでに神経を痛め...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...それはダンフォースにとってはあまりにリアルだったのであり...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...確かにダンフォースは大学図書館に施錠の上保管されている虫食いだらけの『ネクロノミコン』を敢えて全編読破した僅かな人物の一人として知られている...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...(*17) この「我々」というのが主人公とダンフォースか...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
