...隠し持ったるフォークとナイフを電光石化(でんこうせっか)と使いわけて...
海野十三 「不沈軍艦の見本」
...私と妻とのこうした歪(いびつ)な気持は召使たちにも逸早く感ぜられたものであろう! 私がスープを啜(すす)りフォークを使っている間中...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...ナイフやフォークなぞを使っていたわけではない...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...現在家に居る外(ほか)の召使共はこの家政婦がノーフォーク州で新たに募集したものらしかった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...ただノーフォーク州にしっ素な家があるだけだ...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...私はノーフォークの田舎者にすぎませんが...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...ノーフォークの緑の海岸線の向こうに見えてくる...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...「ノーフォークはもうたくさんだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...我々があの人は肉刺(フォーク)の持ちようも知らないとか...
夏目漱石 「現代日本の開化」
...行かないのかい」お延はすぐ肉匙(フォーク)の手を休めた...
夏目漱石 「明暗」
...スプーンもフォークも...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...フォークやナイフを使っていることが気はずかしくなったほど魅力のあるものだったので...
久生十蘭 「ハムレット」
...フォークで突ついた痕(あと)までついていて...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...ノーフォーク服を着た長身の若い男がそのそばにおり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...ナイフとフォークを冷えたベーコンの上に落とした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...ハツリットの『諸信および民俗(フェース・エンド・フォークロール)』二に...
南方熊楠 「十二支考」
...たしかいちばんはじめにフォーク・ロアを訳されたのは上田敏君で...
柳田国男 「故郷七十年」
...フォークの忙(せわ)しない間に...
吉川英治 「かんかん虫は唄う」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??