...彼はコペンハーゲン大学における彼の大演説の中で占星術に関する意見を述べているが...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...ただハーシェル以前には誰もそれが遊星であるとは思わなかったのである...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...コペンハーゲン生まれでない人もあるでしょうから...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「幸福のうわおいぐつ」
...「サンタクロスに手紙をかいてよ、かあさん」「なんですって、この子は」「ピストルと、靴と、洋服と、ほしいや」「まあ、何を言っているの」「みっちゃんとこのかあさんも手紙をかいて、サンタクロスにやったって、人形だの、リボンだの、ハーモニカだの、ねえかあさん、ぼく、ピストルとサーベルと、ね……」「それはね二郎さん、お隣のお家には煙突があるからサンタクロスのお爺(じい)さんが来るのです」「でもいったよ、みっちゃんのかあさんがね、煙突がないとこは天窓がいいんだって」「まあ...
竹久夢二 「クリスマスの贈物」
...凡てはふたたびハートシーズの廃坑の静けさに帰った...
コナン・ドイル 新青年編輯局訳 「臨時急行列車の紛失」
...場所はラムマムーアのハーミストン附近及びエディンバラ...
中島敦 「光と風と夢」
...ハーグの新区域ムッセンベルクの住宅街の如きは...
野上豊一郎 「レンブラントの国」
...ワルターがウィーン・フィルハーモニック管弦団を指揮し...
野村胡堂 「楽聖物語」
...検屍官とハーカーと...
アンブローズ・ビヤース Ambrose Bierce 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...あと僅か二時間と半(ハーフ)の命...
久生十蘭 「魔都」
...ハーキュリーズがそれに出くわしたのは...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...ベラのいとこロナルド・ホープ大尉はジェシ・ハーコート時代...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ハーコートは劇など書きません...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...ネックレスを手にした第二の女を見てから後の逸話を削ったのは失敗だったな」ハーコートがニヤニヤして立ちすくんだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...ハーマンこそが情報を握っている唯一の人物だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...その中にマンチェスターのフィルハーモニーからも出演して下さいという依頼のお手紙が参りまして...
三浦環 「お蝶夫人」
...あまりハーティーでない笑をあげた...
宮本百合子 「思い出すこと」
...「サウス・ステーション・アンダー――ワシントン・アンダー――パーク・ストリート・アンダー――ケンドール――セントラル――ハーヴァード……」 哀れな男が唱えているのは...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索