...あなたはブリストルへ行かれる時にはジョイスとハンターとをつれてお出でなさい...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...初めは、船長と、アローさんと、ハンターと、ジョイスと、医師と、大地主さんとがこの六つの棚寝床を占めることにきまっていたのであった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ハンターと私とが情報を求めに小形端艇(ジョリボート)に乗って上陸しようということになった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ハンターはボートを船尾窓の下にし...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ハンターはしっかりした男だった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...丸太小屋からハンターとジョイスまでが...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...非海員ジョン・ハンター及びリチャード・ジョイス――以上は船の乗員中の忠実なる者として残れる者の全部なり――は...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...「先生! 大地主さん! 船長さん! おうい、ハンター、君かい?」という叫び声がした...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ハンターは可哀そうに気絶して床(ゆか)の上に倒れた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...トドハンターの本を教科書として使っていた...
寺田寅彦 「田丸先生の追憶」
...例えばトドハンター先生の出す問題を予知したりした...
寺田寅彦 「レーリー卿(Lord Rayleigh)」
...ハンターは仕方なく片脚と脇腹の部分だけを切り取ることにした...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ハンターの意思は固くたゆまぬもので...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ペイジェットによるハンター...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...恋の狩人(ラブ・ハンター)で...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...恋愛狩人(ラブハンター)として有名だった小栗の死は...
野村胡堂 「流行作家の死」
...デビル・フヰツシユ・ハンターだがな...
牧野信一 「ラガド大学参観記」
...ハンターが歡樂を追ふやうに...
吉江喬松 「霧の旅」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
