...ドンと叩(たゝ)くと...
泉鏡太郎 「飯坂ゆき」
...ドンドン両国橋の上を駆けだした...
海野十三 「くろがね天狗」
...ロンドンの民種改善学研究所から出した報告のごときもそのとおりである...
丘浅次郎 「民種改善学の実際価値」
...あるいはスペイン人にたんまりもらった御礼にドン・アントニオに盛る毒は準備していたのかもしれない...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...ドンナ時ニドンナ都合デドンナ所ヘ移転サセラレルカ分ッタモンジャナイ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...もしかしたら立派なドンキホーテが一人や二人はいるのではないか...
寺田寅彦 「雑記帳より(2[#「2」はローマ数字、1-13-22])」
...さきに塔へ上った男がまた私と同様に内からドンドンたたいている...
寺田寅彦 「先生への通信」
...卑猥なチンドンヤ...
豊島与志雄 「異邦人の意欲」
...倫敦(ロンドン)から時間を追って電報が来る...
シモン・ニューコム 黒岩涙香訳 「暗黒星」
...シルバデール公爵はポンダ通り殺人事件当夜は実際ロンドンにいましたよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...ドン・ザルバの護身拳銃はおもちゃ同然だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...ロンドンの友人を連れてきていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ブラドンはこの手紙の中で...
牧逸馬 「浴槽の花嫁」
...倫敦(ロンドン)の下宿にいる時のように流石(さすが)に朝寝もしていられなかった...
松本泰 「緑衣の女」
...生れながらにしてプリマドンナだったパティが羨しいと思います...
三浦環 「お蝶夫人」
...気の毒にも十八世紀のヨーロッパを股にかけて世情の混乱につけ入った大山師ドン・カグリオストクロの宴会で出て来るのよ(十八世紀をもって...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...「……アナタ……この家(うち)がドンナ家(うち)ですか...
夢の久作(夢野久作) 「人間腸詰」
...「ロンドンのお兄さんから...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索