...ストンと下りて、先ず一口、黒部川の水を飲む...
石川欣一 「可愛い山」
...函根(はこね)の隧道(トンネル)を出切る時分...
泉鏡花 「婦系図」
...ベトンの中に沈んでいった...
海野十三 「地球要塞」
...二万九千百五十トンの主力艦であり...
海野十三 「沈没男」
...この学派はプラトンの哲学によって促進されたものである...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...ある時ボストンへ出掛けて行つてホテルへ泊ると...
薄田泣菫 「茶話」
...田舎の自宅からワシントンへ汽車で通つてゐたことがあつた...
薄田泣菫 「茶話」
...結局ニュートン自身が彼自身の方則を理解していなかったというパラドックスに逢着(ほうちゃく)する...
寺田寅彦 「相対性原理側面観」
...僕は自慢じゃないが文学者の名なんかシェクスピヤとミルトンとそのほかに二三人しか知らんのだ」津田君はこんな人間と学問上の議論をするのは無駄だと思ったか「それだから宇野の御嬢さんもよく注意したまいと云う事さ」と話を元へ戻す...
夏目漱石 「琴のそら音」
...バリトンのパンゼラの歌ったレコードは傑作だ(ビクターJD一四八)...
野村胡堂 「楽聖物語」
...平次のキヨトンとした顏を見て...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...それはモーリス・ルブランとたとえばチェスタトンとを例にあげてもよい...
平林初之輔 「現下文壇と探偵小説」
...自分のコドリントン・タイプライターで手紙を打って同封したのです」「犯人の心当たりは?」イズミが震えた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...奴を片付けたとブルース卿に言いたまえ」「モートンはどこへ行きましたか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...我々の成功は確実だぜ」「そうなりそうか?」とアシャトン・スミスが訊いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「バブル崩壊」
...そちらまだオリザビトンが間に合って居りましょうか...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...このブルトンの地上へは夜の闇が靜かに落ちかゝらうとしてゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...ストンと敷布の上に...
蘭郁二郎 「夢鬼」
便利!手書き漢字入力検索