...この後一八五二年に王立協会にて講演せる「磁気指力線」に関するものおよびフィロソフィカル・トランサクションに出せる「磁気指力線の性質」に関するものは...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...知れるとうるさいから此室(このへや)からトランクだのを搬(はこ)んだことは...
海野十三 「三人の双生児」
...トラックのうえで...
海野十三 「豆潜水艇の行方」
...いつトランクの男が捉えられて真相が暴露しないとも限りません...
江戸川乱歩 「湖畔亭事件」
...そのトランクのふたが...
江戸川乱歩 「サーカスの怪人」
...黄金のトラのかくし場所がきまりました...
江戸川乱歩 「探偵少年」
...おらがトラにばけて...
江戸川乱歩 「探偵少年」
...だから、この鍾乳洞のなかを、いくらさがしても、黄金のトラは、みつからないよ...
江戸川乱歩 「探偵少年」
...オーケストラにつれて満場...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...本編の初めに述べたように俳句という特異な詩形の内容と形式の中に日本民族の過去の精神生活のほとんど全部がコンデンスされエキストラクトされている...
寺田寅彦 「俳句の精神」
...エーレシオンとエリュトライ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...ある者はメートランドであったといっているが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...世の中というものをもっと達観(たっかん)して見ていたパトラッシュは...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...匂いを嗅いで足跡を辿って行くパトラッシュの苦心は実にいたましいようでした...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 菊池寛訳 「フランダースの犬」
...あなたはストラルドブラグというものを...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...彼女の姿はなぜか完全にレストラン”ブフアラモード”[10]の看板を連想させた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...一ヶ所ではトラックにしたことが用を為さないため...
火野葦平 「糞尿譚」
...さてスウェン・ヘジンの『トランス・ヒマラヤ』にチベットのタシ・ルンポの元日節に...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??