...やにわにダフォデル水仙の栽培法を説き出したりなんかして...
谷譲次 「踊る地平線」
...水仙(ダフォデル)を手がけて最上の効果を期待していいためには...
谷譲次 「踊る地平線」
...シャトオ・ダフ往きの小蒸汽船...
谷譲次 「踊る地平線」
...多分ダフのゴミだらう...
種田山頭火 「行乞記」
...近ごろ「ダフニスとクロエ」の恋物語を読んでそういう気がするのであった...
寺田寅彦 「読書の今昔」
...まずダフニスとクロエになるがいい(訳者注 前者は近代のオペラの中のふたりの恋人...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...驚嘆(ワンダフル)すべき発明であると言っておられた...
中谷宇吉郎 「雪今昔物語」
...「ダフニスとクロエ」の良いレコードがあったらよかろうと思う...
野村胡堂 「楽聖物語」
...シャンデリアの光のあふれる奥の大広間からラヴェルの〈ダフニスとクロエ〉の夢のような美しいメロディが流れてきた...
久生十蘭 「だいこん」
...いくらか大阪の地理がわかるようになったので、千日前の十円喫茶を振りだしに、一杯屋の女中、モギリ、スーベニヤの売子、ダフ屋と、じぶんでも思いだせないほどめまぐるしく名と職を変え、南の盛り場を転々と流れ歩いた...
久生十蘭 「虹の橋」
...「アポロ」「ダフネ」「デダルス」「イカルス」...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
...「水平線にぽっちり灯りが見えたのです」レディ・ダフ・ゴルドンは語る...
牧逸馬 「運命のSOS」
...ある日グラッドロンは起って「ダフウトのために」と言って剣を折った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...年わかい魔術者ダフウト自身の方が増しだ」ある者は口に出して言った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...その時ダフウトはモルヴァアクに飛び乗って父王の方にのり返した...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...グラッドロンがダフウトを抱いて黒馬に乗ってケンペルの市に帰った時...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ダフウトの皮膚の白さは新しい乳にも鳩の胸にも似ていた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...特にロンドン・タイムスは「ワンダフル・シンガー」だと褒めて下さったので...
三浦環 「お蝶夫人」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??