...「ダフニとクロオと」の物語以来...
芥川龍之介 「文芸的な、余りに文芸的な」
...「イエス!驚くほど(ワンダフル)!」とかいう紋切り型のものであった...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...多分ダフのゴミだらう...
種田山頭火 「行乞記」
...この堅い樹皮の下に隠れてるダフネ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...まずダフニスとクロエになるがいい(訳者注 前者は近代のオペラの中のふたりの恋人...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...驚嘆(ワンダフル)すべき発明であると言っておられた...
中谷宇吉郎 「雪今昔物語」
...「ダフニスとクロエ」は舞踊曲の代表作...
野村胡堂 「楽聖物語」
...社会の嘲笑の的にされてしまいました」レディ・ダフ・ゴルドンが後日語っている...
牧逸馬 「運命のSOS」
...レディ・ダフ・ゴルドンは始終船橋(ブリッジ)の傍を離れずに吹き曝しの甲板に立っていた...
牧逸馬 「運命のSOS」
...一つはノダフジ(Wistaria floribundaDC.)...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...この子はやがては私のための小さい篝火(かがりび)ともなりましょう、この子が愛を以て殺す無数の人たちの為には死の星ともなり、あなたとあなたの家あなたの民あなたの国のための災禍ともなりましょう、この子を、不思議、ダフウトと名づけて下さい、海魔のうつくしい歌の声のダフウト、目しいた愛のダフウト、笑いのダフウト、死のダフウトと」こうしてアルヴォルのグラッドロンとデンマルク人マルグヴェンとの中の海うまれの子がダフウトと名づけられた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ゆくりなくもダフウトにめぐり会った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ダフウトの赤い髪が白い岩から流れおちる血のようにその白い肩に流れた時...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...その時ダフウトはモルヴァアクに飛び乗って父王の方にのり返した...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...グラッドロンがダフウトを抱いて黒馬に乗ってケンペルの市に帰った時...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...謎であり歓びであり不思議であり恐れである「髪あかきダフウト」のために...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...特にロンドン・タイムスは「ワンダフル・シンガー」だと褒めて下さったので...
三浦環 「お蝶夫人」
...ベッドの裾の柱にこのダフォディルを活け...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索