...「ダフニとクロオと」の物語以来...
芥川龍之介 「文芸的な、余りに文芸的な」
...親友ジョン・ラファージ画伯に奉献のこの『茶の本』(明治三十九年五月にニューヨークのフォックス・ダフィールド社出版の一巻一六〇ページ)であったのだと思われる...
岡倉由三郎 「茶の本」
...樹皮の中にはいったダフネのように...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...この堅い樹皮の下に隠れてるダフネ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...まずダフニスとクロエになるがいい(訳者注 前者は近代のオペラの中のふたりの恋人...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「ダフニスとクロエ」は舞踊曲の代表作...
野村胡堂 「楽聖物語」
...「ダフニスとクロエ」の良いレコードがあったらよかろうと思う...
野村胡堂 「楽聖物語」
...ことにランダフの僧正...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...ブダフォックなんかと...
牧逸馬 「生きている戦死者」
...社会の嘲笑の的にされてしまいました」レディ・ダフ・ゴルドンが後日語っている...
牧逸馬 「運命のSOS」
...この子はやがては私のための小さい篝火(かがりび)ともなりましょう、この子が愛を以て殺す無数の人たちの為には死の星ともなり、あなたとあなたの家あなたの民あなたの国のための災禍ともなりましょう、この子を、不思議、ダフウトと名づけて下さい、海魔のうつくしい歌の声のダフウト、目しいた愛のダフウト、笑いのダフウト、死のダフウトと」こうしてアルヴォルのグラッドロンとデンマルク人マルグヴェンとの中の海うまれの子がダフウトと名づけられた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ある日グラッドロンは起って「ダフウトのために」と言って剣を折った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...魔術者ダフウトの噂も...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...年わかい魔術者ダフウト自身の方が増しだ」ある者は口に出して言った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...その年ごろグラッドロンはひと目もダフウトを見なかった...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ダフウトの赤い髪が白い岩から流れおちる血のようにその白い肩に流れた時...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...グラッドロンはダフウトを見...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...ダフウトの美はすさまじく...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??