...詩人の冠がきらめいているではありませんか! エレオノーラ・デステの高貴さはタッソーの名前と結びついています...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...ソーンダイクはしばらく熱心にそれを見つめ...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...ソーローは一八四五年七月四日(米国独立祭の日)に自分の住んでいたコンコードの町から南方一マイル半のウォールデン池のほとりの森のなかの...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...(ソーリンをおこす)ペトルーシャ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「かもめ」
...行くとしようか……(退場)ソーニャ (ドアをノックする)アーストロフさん! 起きてらっしゃる? ちょっとお願い!アーストロフ (ドアの向うで)ただいま! (やや暫(しばら)くして登場...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...……ソーニャ わたしだって……(エレーナを抱きしめる)憤慨するのはもう沢山...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...ほんとを言うと、ねえソーニャ、あたしほど不仕合せな女はないと、つくづく思うの! (興奮して舞台をあちこち歩き回る)あたしには、この世の仕合せなんか似つかないのよ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...其ルーソーより聯想されますが...
土井晩翠 「漱石さんのロンドンにおけるエピソード」
...ルソーの volontgnrale, Tnnies の Wesenwille, ヘーゲルの Volksgeist 等々(M. Ginsberg, The Psychology of Society, 1921 参照)...
戸坂潤 「イデオロギー概論」
...だがルソー的な又はスペンサー的なこの観念も...
戸坂潤 「クリティシズムと認識論との関係」
...然し乍ら次の瞬間に私はもっと恐ろしいことを考えていた――彼女のうちにはbte(ベート)sauvage(ソーヴァージュ)が居ると...
豊島与志雄 「運命のままに」
...フランスにおける芸術趣味の一の法則たるシーソー的な方法で...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...況んや清一色(チンイーソー)で而も門前清(メンチェンチン)の手と来ているから...
浜尾四郎 「彼が殺したか」
...そこであの人はわたしを二年のあいだガッソーの曲馬団(きょくばだん)へ売った...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...吾れ知らずうつむきながらソーッと上目(うわめ)づかいに見ていたように思う...
夢野久作 「鉄鎚」
...大喜びで腸詰(ソーセージ)になりに行ったんですからね...
夢の久作(夢野久作) 「人間腸詰」
...あぐらを掻(か)いている鼻の穴にソーッと近づけた...
夢野久作 「一足お先に」
...沸々(ふつふつ)とたぎるソーダ水のストローを啣(くわ)えた儘(まま)...
蘭郁二郎 「鱗粉」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??