...シンクロナイズしたトーキーのように...
海野十三 「不思議なる空間断層」
...中国語の「辛苦的」は、ご苦労さんという意味だが、兵隊の「シンク、シンク」には関西の「ナンギやなあ」を連想させる響きがあった...
高見順 「いやな感じ」
...デナイト得意ノシンクロナイズド・スウィミングガ演(や)リニクイ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...プールヘ飛ビ込ンデシンクロナイズド・スウィミングデモシテヽクレタ方ガイヽ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...レツシンクを有し...
田山録弥 「真剣の強味」
...「咳声(しわぶき)の隣はちかき縁づたい」に「添えばそうほどこくめんな顔」は非同時性(アシンクローネ)モンタージュであり...
寺田寅彦 「映画芸術」
...僕もネヴィル・シンクレアが入ったきり出てこないのではと心配している...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...」「数年前――正確には一八八四年五月――リーにネヴィル・シンクレアという名の紳士がやってきたのだが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...それ以外にネヴィル・シンクレア氏を示すものはなかった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ネヴィル・シンクレア本人ではなかったのだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...明らかにすべき問題は――ネヴィル・シンクレアは阿片窟で何をしていたのか...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ネヴィル・シンクレア氏です...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...」「僕がネヴィル・シンクレアなる人物なら...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...メイ・シンクレアの「霊肉」にぶっつかると...
豊島与志雄 「異邦人の意欲」
...アプトン・シンクレアの小説を読んだなら...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...藝術的にシンクレアの作品よりも劣つている!もしダンテがあまり古すぎるなら...
平林初之輔 「政治的價値と藝術的價値 マルクス主義文學理論の再吟味」
...1)サア・ジョン・シンクレイアが蘇格蘭(スコットランド)で配附した適切な質問と...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
便利!手書き漢字入力検索