...シンクロナイズしたトーキーのように...
海野十三 「不思議なる空間断層」
...辛苦(シンク)」「辛苦的(シンクーデー)」とお互いにふざけた語調で言っていた...
高見順 「いやな感じ」
...デナイト得意ノシンクロナイズド・スウィミングガ演(や)リニクイ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...プールヘ飛ビ込ンデシンクロナイズド・スウィミングデモシテヽクレタ方ガイヽ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...いわゆる非同時的(アシンクロナス)な音響配偶によっていろいろの効果が収め得らるるのである...
寺田寅彦 「映画芸術」
...「咳声(しわぶき)の隣はちかき縁づたい」に「添えばそうほどこくめんな顔」は非同時性(アシンクローネ)モンタージュであり...
寺田寅彦 「映画芸術」
...この二十世紀の巧妙な有線電信機の生命となっている同時調節(シンクロニゼーション)の応用も...
寺田寅彦 「変った話」
...自分は不幸にして未来派の画やカンジンスキーのシンクロミーなどというものに対して理解を持ち兼ねるものであるが...
寺田寅彦 「津田青楓君の画と南画の芸術的価値」
...ネヴィル・シンクレア氏はいつもより早めに街へ向かい...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は朝食を摂ってから中心区に出かけ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...さきほどシンクレア氏が見えた部屋に踏み込んだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ネヴィル・シンクレア氏を最後に目撃したはずの人間となる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は気前よく二部屋を自由に使わせてくれているし...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...アプトン・シンクレアの小説を読んだなら...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...シンクレアの作品はプロレタリア的イデオロギイに貫かれている...
平林初之輔 「政治的價値と藝術的價値 マルクス主義文學理論の再吟味」
...藝術的にシンクレアの作品よりも劣つている!もしダンテがあまり古すぎるなら...
平林初之輔 「政治的價値と藝術的價値 マルクス主義文學理論の再吟味」
...ただその前インドの知事か何かだったシンクレーヤーという人から『希臘詞花集(アントロギアイ・グライカイ)』中のテオドリダス(西暦紀元前三世紀)とアンチパトロス(紀元前百年頃)の詩を見ろと教えられたから半日ほど酒を廃して捜すと見当った...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索