...中国語の「辛苦的」は、ご苦労さんという意味だが、兵隊の「シンク、シンク」には関西の「ナンギやなあ」を連想させる響きがあった...
高見順 「いやな感じ」
...おなじくアプトン・シンクレアにからかわれつづけている「主婦」でない主婦の若い美夫人...
谷譲次 「字で書いた漫画」
...「咳声(しわぶき)の隣はちかき縁づたい」に「添えばそうほどこくめんな顔」は非同時性(アシンクローネ)モンタージュであり...
寺田寅彦 「映画芸術」
...シンクレア・リューウィスとか...
寺田寅彦 「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
...僕もネヴィル・シンクレアが入ったきり出てこないのではと心配している...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ネヴィル・シンクレア氏はいつもより早めに街へ向かい...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は朝食を摂ってから中心区に出かけ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人が見間違えたのだと信じそうになった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ことシンクレア氏の件については...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...シンクレア夫人は気前よく二部屋を自由に使わせてくれているし...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ネヴィル・シンクレア氏とばれる代わりに...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...レツシンクであつたか...
戸川秋骨 「翻訳製造株式会社」
...穹窿(アーチ)形の天井をもった地向暗斜道(ジオシンク・サブウェイ)が...
久生十蘭 「地底獣国」
...藝術的にシンクレアの作品よりも劣つている!もしダンテがあまり古すぎるなら...
平林初之輔 「政治的價値と藝術的價値 マルクス主義文學理論の再吟味」
...シンクレアの作品はプロレタリア的イデオロギイに貫かれてゐる...
平林初之輔 「政治的価値と芸術的価値」
...芸術的にシンクレアの作品よりも劣つてゐる!もしダンテがあまりに古すぎるなら...
平林初之輔 「政治的価値と芸術的価値」
...ただその前インドの知事か何かだったシンクレーヤーという人から『希臘詞花集(アントロギアイ・グライカイ)』中のテオドリダス(西暦紀元前三世紀)とアンチパトロス(紀元前百年頃)の詩を見ろと教えられたから半日ほど酒を廃して捜すと見当った...
南方熊楠 「十二支考」
...最近並河亮氏が訳したアプトン・シンクレアの大長篇の一部「勝利の世界」をよんでもまざまざと描きだされている...
宮本百合子 「あとがき(『宮本百合子選集』第八巻)」
便利!手書き漢字入力検索