...赤い横顔(シルーエット)!)(一九三〇年三月六日作 『戦旗』同年六月号に発表 一九三一年八月戦旗社刊『一九三一年版日本プロレタリア詩集』を底本)...
上田進 「横顔」
...れいの古(ふる)びたシルクハットは...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...シルヴァーと小生と二人で数日の中にこの上なしの倔強な老練な水夫の一団を集めたのです...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...その時にはシルヴァーやその他の者はまだ百ヤードも後にいた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...ジョン・シルヴァー...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...そしてもしこのセシルを信頼されて...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...クイックシルヴァがあんなに熱心に...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...クイックシルヴァがあまり愛想がいいので...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...旦那のシルバデール公爵が何を企んでいるか分からない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...心配はエルシ・シルバデールのことだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...あした電話します」シルバデール令夫人が約束の時間に待っていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...法王シルヴェストル一世のために迹(あと)を絶つに及べり...
南方熊楠 「十二支考」
...その点は?……(義一のシルエットが大きくうなずく)うむ...
三好十郎 「その人を知らず」
...愛とで胸を躍らせてゐたこれらの小鳥の死骸が撒き散らされた‥‥シルストルと他の檣兵等とは濡れ羽をした...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...やがて彼はシルストルの死や...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...‥‥舞踏をとり止めにしたのもシルストルのためと...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...シルクハットには女の腕に巻いた跡が緑色のリボンをつけてはねかえっているのです...
吉行エイスケ 「孟買挿話」
...舞台の用意に自分のシルクハットの埃を払っていた...
蘭郁二郎 「夢鬼」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??