...小山に入ってもらうか」英語劇「ジュリアス・シーザー」――それが近づく学芸会に...
海野十三 「棺桶の花嫁」
...ロザーハイヅも1番目の場所から五番目に移っている...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...それからカラザースとウードレーの関係を調べてみなければならない...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「自転車嬢の危難」
...彼の書いたバザーロフは...
戸坂潤 「哲学の現代的意義」
...ザーミの鹿爪(しかつめ)らしい大きな口は少しも開かずに...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...がシーザーが笑っていたのは確かだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シーザーの大理石像の青白い幻が光っていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それらの光栄はルビコンの男(シーザー)をおおうている...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ブルドーザーを一度通した程度の道で...
中谷宇吉郎 「黒い月の世界」
...毅然(きぜん)として聳(そび)ゆるセザール・フランクの姿は尊(とうと)くもなつかしい...
野村胡堂 「楽聖物語」
...めしあがれ」デザートのマロン・グラッセをつまみながら...
久生十蘭 「あなたも私も」
...いつそ悪魔と接吻でもする方がよつぽど安易(らく)なはずぢやが――その哥薩克娘(カザーチカ)のふくよかな頬が見るからに瑞々(みづみづ)しくて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...デザートにプラム・プディングが出たのを二人前食ったら...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ウィンザー城が次の関門だ」ウィンザー駅ではちっとも困らなかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...自分はこの人がS君のマザーだと思ったので...
水野葉舟 「土淵村にての日記」
...フレザーの『不死の信念(ゼ・ビリーフ・イン・インモータリチー)』(一九一三年版)一に...
南方熊楠 「十二支考」
...フレザーの『金椏篇』初板三章に...
南方熊楠 「十二支考」
...ザーザー降りの中を養生館という昔からある旅館へ行って...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索