...ひそかに抱合兵団(サンドイッチへいだん)をもって...
海野十三 「今昔ばなし抱合兵団」
...サンドイッチマンは...
江戸川乱歩 「鉄人Q」
...従って2つのギリシャの大きな医学校の教えがアレキサンドリアに持ち込まれた...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...アレクサンドル二世がペテルブルグの街路を通って陸軍騎兵学校へ行く...
高見順 「いやな感じ」
...アレサンドロ事件をもって持ち切りの観がある...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...両鬢をきれいに撫で上げたニコヂーム・アレクサンドルィチが立って...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
... 490リサンドロスとピューラソス...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...サンドウィッチや鮓(すし)や菓子が饗応(ふるま)われた...
徳田秋声 「仮装人物」
...またそれより時代は遠いがいちばん好きであるアレキサンドル大王のことを...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...アレキサンドル皇帝は彼を「予が不眠」と名づけた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...迷惑よ……そのひとなどは砂袋(サンド・バッグ)みたいなものを持っているようだけど...
久生十蘭 「あなたも私も」
...アレクサンドル・エチアンヌは外科医にして...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...サンドはあるだけお送りしました(六冊)本のないのには実に閉口です...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...先ず手軽いのが玉子のサンドウィッチで湯煮(ゆで)た玉子を黄身も白身も一緒に裏漉(うらご)しにして塩を少しとバターとを好(よ)きほどに混ぜて煉ります...
村井弦斎 「食道楽」
...第二十一 ハムのサンドイッチは汽車の停車場でよく売っていますが家で拵える時には上等のハムを一度ザット湯煮て使わなければなりません...
村井弦斎 「食道楽」
...この気持をアレクサンドロス大王は...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...どうしてわたしがアレクサンドロスを判断するのに...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...僕が南洋土産の巨大(おおき)な擬金剛石(アレキサンドリア)を一個(つ)持っております...
夢野久作 「少女地獄」
便利!手書き漢字入力検索