...カサンドル樣の假髮(かづら)の箱を落(おと)して...
ルイ・ベルトラン Louis Bertrand 上田敏訳 「胡弓」
...サンドイッチマンが...
江戸川乱歩 「探偵少年」
...ニコヂーム・アレクサンドルィチが...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...アレクサンドルの言うことを聴くんです!ソーニャ (乳母の前に膝(ひざ)まずいて...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...アンチマコスの二人の子、パイサンドロス、ヒポコロス、二人に王は今向ふ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...サンドイッチを食い出した...
夏目漱石 「三四郎」
...ゆうべのうちに下拵(したごしら)えをして置いた茹卵(ゆでたまご)やハムでサンドイッチをこしらえたり...
久生十蘭 「キャラコさん」
...アレクサンドラ・ステパーノヴナはそのまま空(むな)しく帰って行った...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...みんなサンドリヨンのしごとだったからです...
ペロー Perrault 楠山正雄訳 「灰だらけ姫」
...こうして、サンドリヨンが、ぶとう会であったことを、妖女にせっせと話をしていますと、やがて、ふたりのきょうだいがかえって来て、こつ、こつ、戸をたたきました...
ペロー Perrault 楠山正雄訳 「灰だらけ姫」
...けれど、サンドリヨンも、あわてたまぎれに、金の上(うわ)ぐつを片足落しました...
ペロー Perrault 楠山正雄訳 「灰だらけ姫」
...サンドリヨンは、ふたりの手をとっておこして、やさしくだきしめました...
ペロー Perrault 楠山正雄訳 「灰だらけ姫」
...昔のアレキサンドリアの城壁の下で...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...サンドウィッチのこと...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...ジョルジ・サンドなんかかいていないのよ...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...けれどもサンドヰツチマンだけはべつな車道と人道との間をこつこつあるいて...
室生犀星 「星より來れる者」
...ある人がアレクサンドロスに向って...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...アレキサンドリヤか...
吉川英治 「折々の記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??