...「ウラゴーゴル? 貴君はそれを知っていますか...
海野十三 「地球盗難」
...この見解はまたゴールデン・スクエアの近くで起きたような突然な激しいコレラ発生を説明するのに全く失敗した...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ラゴーフの容姿は純然たるロシア人のそれだった...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...ラゴーフは相変わらず幸せだった...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...ラゴーフは楽しんでいた...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...トリゴーリンが朝食(訳注 だいたい早おひるの時刻)をしたため...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「かもめ」
...どこにある?アルカージナ (憤然と)気がちがったのね!トリゴーリン それでもかまわん...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「かもめ」
...金を得んがためにも、賭博場にはなかなかはいりかねるし、土曜日曜の草競馬や、カニドロームや、ハイアライや、ビンゴーや、詩文会などでも、賭ければ損をするにきまっている...
豊島与志雄 「上海の渋面」
...朝はマンゴーの繁みに囀(さえず)る朝鳥よりも早く起きて漁に出掛ける...
中島敦 「南島譚」
...グレゴールがまた向きなおるのを見て言い...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...ひとりフォマ・グリゴーリエッチを除けば...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...ゴーゴンはまだぐっすりと眠っていましたが...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...決して誰にも言いやせん」ゴーシ夫人は聞いていないようだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...ゴーシ夫人が車に押し込まれないうちに外へ出て...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...その三土が後に大村書店から出た『講座』という雑誌にキェルケゴール論を書いたきりで自殺してしまったのは惜しいことであった...
三木清 「読書遍歴」
...それを通俗作家としてのゴールインとしてよろこんだということも...
宮本百合子 「おのずから低きに」
...九月十日に「どん底」や「エゴール・ブルィチョフ」の記念の講演会の予定があり...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...彼はこの城を囲んだブルゴーニュ公の命をうけ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索