...「じゃ大胆に『危難(きなん)の海(うみ)』の南に聳(そび)えるコンドルセに着陸しよう...
海野十三 「月世界探険記」
...セコンドや時間がどうなろうと...
オイレンベルク Herbert Eulenberg 森鴎外訳 「女の決闘」
...そうなくてさえヒポコンドリイのように常に気の欝いでいる自分の症状に対してはますます好くないと思ったけれど...
近松秋江 「狂乱」
...西部の猛鳥、コンドルだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...カゴノ 中ノ サムライガ ナンダラウト オモツテルト、コンドハ、「タヽキコロサウカ...
新美南吉 「カゴカキ」
...セコンド、サードもそこにいた、陳列されたように頭をそろえていた...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...セコンドメイトの猫入らずを防ぐと同時に...
葉山嘉樹 「浚渫船」
...お前気でも狂ったんじゃないのか」セコンドメイトは...
葉山嘉樹 「浚渫船」
...ニコロによって作曲された一八一四年初演のオペラコミック「ジョコンドまたは誘惑者達」からの数節である...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...悪魔にとつてはコンドゥラート神父の説教よりも苦手の鍛冶屋が忍んで来るにきまつてゐる...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...コンドゥラート神父の梵妻(おだいこく)のうちへ豚の姿で飛び込んで雄鶏(とり)の鳴き声をあげておいて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...こんなところを見つかつて堪るものか?……もしコンドゥラート神父の耳へでも入つたことなら……...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...または幸福に達すれば再び窮乏に沈淪しこの窮乏がまたも次の幸福の出発点となるというふうに永久の擺動(はいどう)(オシレイション――マルサスはこの語そのものもその観念もこれをコンドルセエから得て来たもののように思われる)に運命づけられていなければならぬのであるか...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...私はゴドウィンやコンドルセエの如き人々の才能を疑うことは出来ない...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...セコンドがちょっと動き出して...
森鴎外 「百物語」
...すなわちコンドルは友人の悪弁護士や偽探偵を使って...
夢野久作 「暗黒公使」
...聞くところに依ればコンドルは目下東部亜米利加(アメリカ)に於て...
夢野久作 「暗黒公使」
...時計のセコンドと睨み合せつつ...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索